The D'Oyly Carte Opera Company — Ruddigore: I Once Was A Very Abandoned Person 가사 및 번역

이 페이지에는 The D'Oyly Carte Opera Company의 노래 "Ruddigore: I Once Was A Very Abandoned Person"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

DUET. — DESPARD AND MARGARET.
DES.
I once was a very abandoned person
MAR.
— Making the most of evil chances.
DES.
Nobody could conceive a worse 'un
MAR.
— Even in all the old romances.
DES.
I blush for my wild extravagances,
But be so kind
To bear in mind,
MAR.
— We were the victims of circumstances!
(DANCE.)
That is one of our blameless dances.
I was once an exceedingly odd young lady
DES.
— Suffering much from spleen and vapours.
MAR.
Clergymen thought my conduct shady
DES.
— She didn’t spend much upon linen-drapers.
MAR.
It certainly entertained the gapers.
My ways were strange
Beyond all range
DES.
— Paragraphs got into all the papers.
(DANCE.)
We only cut respectable capers.
I’ve given up all my wild proceedings.
MAR.
My taste for a wandering life is waning.
DES.
Now I’m a dab at penny readings.
MAR.
They are not remarkably entertaining.
DES.
A moderate livelihood we’re gaining.
MAR.
In fact we rule
A National School.
DES.
The duties are dull, but I’m not complaining.
(DANCE.)
This sort of thing takes a deal of training!

가사 번역

듀엣 -데파드랑 마가렛
데스
나는 한때 매우 버려진 사람이었다
3 월.
-나쁜 기회를 최대한 활용해
데스
아무도 더 나쁜 것을 생각할 수 없었다
3 월.
-옛날 방식에도
데스
내 야생의 사치에 대한 홍당무,
그러나 너무 친절
마음에 곰,
3 월.
-우린 상황의 희생자였어!
(댄스.)
이건 우리 무명의 춤 중 하나야
나는 한때 대단히 이상한 젊은 여성이었다
데스
-비장과 증기로 인해 많이 고통 받고 있어요
3 월.
Clergymen 내 행위가 그늘 생각
데스
-린넨 드레이퍼한테 얼마 안걸렸어요
3 월.
확실히 gapers 를 즐겁게했습니다.
내 방법은 이상했다
모든 범위를 넘어
데스
-단락 모든 논문에 들어갔다.
(댄스.)
우리는 존경 케이퍼를 잘라.
나는 내 모든 야생 절차를 포기했습니다.
3 월.
방황하는 삶에 대한 나의 취향이 약 해지고 있습니다.
데스
이제 페니 판독값에 한덩어리죠
3 월.
그들은 현저하게 재미 아니에요.
데스
우리가 얻고 있는 중등도 한 생활.
3 월.
사실 우리는 규칙
국립 학교.
데스
직무는 따분하지만 불평은 안 해요
(댄스.)
이런 종류의 것은 훈련의 거래 소요!