The D'Oyly Carte Opera Company — Ruddigore: If Somebody There Chanced To Be 가사 및 번역

이 페이지에는 The D'Oyly Carte Opera Company의 노래 "Ruddigore: If Somebody There Chanced To Be"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

BALLAD — ROSE.
If somebody there chanced to be Who loved me in a manner true,
My heart would point him out to me, And I would point him out to you.
But here it says of those who point, Their manners must be out of joint -You
may not point —
You must not point —
It’s manners out of joint,
to point!
Ah!
Had I the love of such as he,
Some quiet spot he’d take me to,
Then he could whisper it to me,
And I could whisper it to you.
But whispering, I’ve somewhere met, Is contrary to etiquette:
Where can it be
(SEARCHING BOOK.)
Now let me see —
(FINDING REFERENCE.)
Yes, yes!
It’s contrary to etiquette!
(SHOWING IT TO DAME HANNAH.)
If any well-bred youth I knew,
Polite and gentle, neat and trim,
Then I would hint as much to you,
And you could hint as much to him.
But here it says, in plainest print,
«It's most unladylike to hint» —
You may not hint,
You must not hint —
It says you mustn’t hint,
in print!
Ah!
And if I loved him through and through —
(True love and not a passing whim),
Then I could speak of it to you,
And you could speak of it to him.
But here I find it doesn’t do To speak until you’re spoken to.
Where can it be?
(SEARCHING BOOK.)
Now let me see —
(FINDING REFERENCE.)
Yes, yes!
«Don't speak until you’re spoken to!»
EXIT DAME HANNAH.

가사 번역

발라드 로즈
날 사랑하는 사람이 될 수 있다면,
내 마음이 그를 나에게 지적 할 것이고,나는 그에게 당신을 지적 할 것입니다.
그러나 여기 그것이 지적하는 사람들의 말,그들의 매너는 관절에서 벗어나야합니다-당신
가리킬 수 없음 —
당신은 지적 할 필요가 없습니다 —
그것은 관절의 매너입니다,
포인트로!
아!
내가 그와 같은 사랑을 가졌는가,
그가 나를 데려다 줄 조용한 장소,
그럼 나한테 속삭일 수도 있어,
속삭일 수도 있어
그러나 속삭이는 것은,내가 어딘가에 만난,에티켓과 반대입니다:
그것은 어디에서 일 수 있습니까
(검색 책.)
지금 나를 보자 —
(참조 찾기.)
그래,그래!
그것은 에티켓에 반대!
(담 한나에게 보여주는.)
어떤 잘 자란 청소년을 알고 있다면,
정중하고 부드러운,깔끔하고 트림,
그럼 난 당신에게 많은 힌트 것,
그리고 당신은 그에게 많은 것을 암시 할 수있다.
그러나 여기에서 그것은 분명히 인쇄 말한다,
"그것은 힌트 가장 unladylike 입니다» —
힌트 하지 않을 수 있습니다,
힌트 하지 말아야 합니다 —
그것은 당신이 힌트 안된다 말한다,
인쇄!
아!
그리고 내가 그를 계속 사랑했다면 —
(진정한 사랑이 아닌 지나가는 변덕),
그럼 난 당신에게 그것을 말할 수 있습니다,
그리고 당신은 그에게 말할 수 있습니다.
그러나 여기에서 나는 그것이 당신이 말할 때까지 말하는 것이 아니라는 것을 알았다.
그것은 어디에 있을 수 있습니까?
(검색 책.)
지금 나를 보자 —
(참조 찾기.)
그래,그래!
"당신이 말할 때까지 말하지 마!»
담의 한나를 종료합니다.