The D'Oyly Carte Opera Company — Ruddigore: There Grew A Little Flower 가사 및 번역

이 페이지에는 The D'Oyly Carte Opera Company의 노래 "Ruddigore: There Grew A Little Flower"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

BALLAD — DAME HANNAH WITH RODERICK
(HAN.)
There grew a little flower
'Neath a great oak tree:
When the tempest 'gan to lower
Little heeded she:
No need had she to cower,
For she dreaded not its power —
She was happy in the bower
Of her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
Sing hey,
Lackaday!
Let the tears fall free
For the pretty little flower
And the great oak tree!
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
When she found that he was fickle,
Was that great oak tree,
She was in a pretty pickle,
As she well might be —
But his gallantries were mickle,
For Death followed with his sickle,
And her tears began to trickle
For her great oak tree!
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.
(HAN.)
Said she,
«He loved me never,
Did that great oak tree,
But I’m neither rich nor clever,
And so why should he?
But though fate our fortunes sever,
To be constant I’ll endeavour,
Aye, for ever and for ever,
To my great oak tree!»
Sing hey,
Lackaday!
etc.
(BOTH.)
Sing hey, Lackaday!
etc.

가사 번역

발라드담 한나와 로데릭
(한.)
작은 꽃이 자랐습니다
'니스 그레이트 오크 트리:
폭풍우가 내려올 때
작은 그녀 앞에:
그녀가 힘을 낼 필요가 없었다,
에 대한 그녀는 두려워하지 않는 그 힘 —
그녀는 정원에서 행복했다
그녀의 위대한 오크 나무!
야 노래,
락카데이!
야 노래,
락카데이!
눈물은 무료로 떨어질 수 있습니다
예쁜 작은 꽃을 위해
그리고 위대한 오크 나무!
(둘 다.)
야,노래해 라카데이!
등.
(한.)
그녀는 그가 변덕스러운 것을 발견했을 때,
그 큰 오크나무 였 다,
그녀는 꽤 피클에 있었다,
그녀도 아마 —
그러나 그의 용맹은 변덕 스러웠습니다,
죽음에 대한 그의 낫과 함께 다음,
그리고 그녀의 눈물은 트리클하기 시작했다
그녀의 위대한 오크 나무하십시오!
야 노래,
락카데이!
등.
(둘 다.)
야,노래해 라카데이!
등.
(한.)
그녀는 말했다,
"그는 나를 결코 사랑하지 않았다,
그 위대한 오크 나무 했습니까,
하지만 난 부자도 영리도 아니야,
그리고 왜 그는 것?
하지만 운명은 우리의 운명이 끊어져도,
나는 계속 노력할 것이다,
그래,영원히,
내 위대한 오크나무로!»
야 노래,
락카데이!
등.
(둘 다.)
야,노래해 라카데이!
등.