The Dogs D'Amour — How Come It Never Rains 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dogs D'Amour의 노래 "How Come It Never Rains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sittin' by the railroad station,
Thinking nothin' could go wrong,
He put his arms around,
He said «I'll love ya till you’re…gone».
How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?
Well into the bright lights,
The rain in the gutter’s still the same,
Washing twice as many unhopeful hearts down the drain.
Well this town’s ten times bigger than you are,
Ten million times as small,
One step in the wrong direction,
You can do nothing else but fall.
How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?
How come it never rains?
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?
There was the first to fall, ohhh,
She always thought he was so strong,
Oh, it’ll never be the same, yeah,
As that day in the pouring rain.
How come it never rains?
It only pours yeah,
They fell into each other’s eyes,
Is the right thing for sure?
How come it never rains? Yeah-eah-eah-eah,
It only pours,
They fell into each other’s eyes,
We can do nothing ever more.

가사 번역

기차역 옆에 앉아,
아무것도 잘못 될 수 있다고 생각,
그는 자신의 팔을 주위에 넣어,
그는"당신이...
왜 비가 안 와요?
그것은 단지 넣는다,
그들은 서로의 눈에 떨어졌다,
확실히 옳은 일인가요?
밝은 빛에 잘,
시궁창의 비는 여전히 똑같아,
드레인 아래로 두 배 많은 불행을 마음 세척.
이 마을은 너보다 10 배는 커,
천만 배 작은,
잘못된 방향으로 한 단계,
당신은 아무것도 할 수 있지만 떨어질 수 있습니다.
왜 비가 안 와요?
그것은 단지 넣는다,
그들은 서로의 눈에 떨어졌다,
확실히 옳은 일인가요?
왜 비가 안 와요?
그것은 단지 넣는다,
그들은 서로의 눈에 떨어졌다,
확실히 옳은 일인가요?
가을 첫 번째,오...,
그녀는 항상 그가 너무 강하다고 생각했습니다,
절대 똑같지 않을 거야,
비가 쏟아지는 날처럼
왜 비가 안 와요?
그것은 단지 그래 을 넣는다,
그들은 서로의 눈에 떨어졌다,
확실히 옳은 일인가요?
왜 비가 안 와요? 네,아-에-에-에,
그것은 단지 넣는다,
그들은 서로의 눈에 떨어졌다,
우리는 더 이상 아무것도 할 수 없습니다.