The Dubliners — Weila Waile 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dubliners의 노래 "Weila Waile"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

And there was an old woman and she lived in the woods
A weila weila waila
There was an old woman and she lived in the woods
Down by the River Saile
She had a baby three months old
A weila weila waila
She had a baby three months old
Down by the River Saile
She had a penknife long and sharp
A weila weila waila
She had a penknife long and sharp
Down by the River Saile
She stuck the penknife in the baby’s heart
A weila weila waila
She stuck the penknife in the baby’s heart
Down by the River Saile
Three loud knocks came knocking on the door
A weila weila waila
Three loud knocks came knocking on the door
Down by the River Saile
There was two policeman and a man
A weila weila waila
There was two policeman and a man
Down by the River Saile
They took her away and they put her into jail
A weila weila waila
They took her away and they put her into jail
Down by the River Saile
They put a rope around her neck
A weila weila waila
They put a rope around her neck
Down by the River Saile
They pulled the rope she got hung
A weila weila waila
They pulled the rope she got hung
Down by the River Saile
Now that was the end of the woman in the woods
A weila weila waila
And that was the end of the baby too
Down by the River Saile

가사 번역

그리고 한 늙은이가 숲에서 살았어
라일라 웨일라 와일라
한 늙은이가 숲에서 살았어
Saile 강 아래
그녀는 세 달 된 아기를 가지고 있었다
라일라 웨일라 와일라
그녀는 세 달 된 아기를 가지고 있었다
Saile 강 아래
그녀는 긴 날카로운 펜니프를 가지고 있었다
라일라 웨일라 와일라
그녀는 긴 날카로운 펜니프를 가지고 있었다
Saile 강 아래
그녀는 아기의 심장에 펜니프를 박았어요
라일라 웨일라 와일라
그녀는 아기의 심장에 펜니프를 박았어요
Saile 강 아래
세 개의 큰 소리로 노크 문에 노크했다
라일라 웨일라 와일라
세 개의 큰 소리로 노크 문에 노크했다
Saile 강 아래
두 경찰과 한 남자가 있었다
라일라 웨일라 와일라
두 경찰과 한 남자가 있었다
Saile 강 아래
그들은 그녀를 데려가 감옥에 넣었습니다
라일라 웨일라 와일라
그들은 그녀를 데려가 감옥에 넣었습니다
Saile 강 아래
그들은 그녀의 목에 밧줄을 넣어
라일라 웨일라 와일라
그들은 그녀의 목에 밧줄을 넣어
Saile 강 아래
그들은 그녀가 걸려있어 밧줄을 당겨
라일라 웨일라 와일라
그들은 그녀가 걸려있어 밧줄을 당겨
Saile 강 아래
이제 그건 숲 속의 여인의 끝이었다
라일라 웨일라 와일라
그리고 그 역시 아기의 끝이었다
Saile 강 아래