The Dubliners — Whiskey On A Sunday 가사 및 번역

이 페이지에는 The Dubliners의 노래 "Whiskey On A Sunday"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

He sits on the corner of Beggars Bush
Astride of an old packing case
And the dolls at the end
Of the plank were dancing
As he crooned with a smile on his face
Come day go day
Whishing in me heart it was Sunday
Drinking buttermilk all the week
Whiskey on a Sunday
His tired old hands from the wooden beam
And the puppets they danced up and down
A far better show than you ever would see
In the fanciest theatre in town
But in 1902 old Seth Daly died
His song it was heard no more
The three dancing dolls
In the dustbin were thrown
And the plank went to mend the backdoor
But on some stormy night
If youґre passing that way
With the wind blowing up from the sea
You can still hear the song
Of old Seth Daly
As he croons to his dancing dolls three

가사 번역

그는 거지 부시 구석에 앉아 있습니다
오래된 패킹 케이스의 아스트리드
그리고 끝에 있는 인형들
판자의 춤을 했다
그는 그의 얼굴에 미소를 외쳤다
일 이동 일 가자
내 마음 속에서 우는 그것은 일요일이었다
주 내내 버터를 마시는 것
일요일에 위스키
나무 빔에서 그의 피곤 된 손
꼭두각시 인형들이 춤을 췄어
보기보다 훨씬 나은 쇼야
도시 최고의 극장에서
그러나 1902 년 세스 데일리는 죽었다
그의 노래는 더 이상 듣지 않았다
세 춤 인형
쓰레기통에 던져진
판자는 백도어를 고치러 갔어요
하지만 폭풍우 치는 밤에
당신이 그 길을 통과한다면
바다로부터 바람이 불고
당신은 여전히 노래를들을 수 있습니다
세스 데일리의
그는 자신의 춤 인형 세 가지를 크론