The Elders — Better Days Ahead 가사 및 번역
이 페이지에는 The Elders의 노래 "Better Days Ahead"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was scuffling' hard and drinkin' down around Lough Ree
Diggin' graves or buskin' made no difference to me Month to month, and week to week from hand to mouth I ran
A million miles a minute, and a stubborn foolish man
Well I took a walk long Green Street to kill the morning chill
She was sellin' scones and brandy, a finger in the till
A double shot to hold me, a straightner in the wind
If I ever thought I knew for sure I’ll never know again
She was cool and she was kind
'Til she made me lose my mind
We’ve got better days ahead
Many more where they came from
Don’t chase 'em all away my friend
'Til your heart goes numb
It’s a long hard road they say
With a fiddler on the way I will swear by better days
Well the world is flat where I come from we got no place to hide
No bridge across the ocean to reach the sons that died
Now they say she’s livin' on the coast a baby on the way
The winter wolf outside the door south of Galway Bay
I never bought that fishin' boat my second best laid plan
She must have known my penance was a scam
She was cool, she was kind
‘Til she made me lose my mind
가사 번역
나는'열심히 마시고'러프 리 주변에서 샅샅이 뒤지고 있었다
Diggin'무덤이나 buskin 는'내가 실행 한 입 손에서 일주일에 한 달에 나에게 아무런 차이가 없으며,주
백만 마일 분,고집 어리석은 사람
글쎄,난 아침 냉기를 죽일 긴 녹색 거리를 걸어 갔다
브랜디랑 스콘,손가락까지
날 붙잡는 더블 샷,바람 속 직선
만약 내가 확실히 알았다면 나는 결코 다시 알지 못할 것이다
그녀는 차갑고 친절했습니다
그녀가 날 미치게 할 때까지
우리는 더 나은 일을 앞두고 있습니다
그들이 어디에서 왔는지 더 많은
내 친구 쫓아가지 마
심장이 마비될 때까지
그것은 그들이 말하는 긴 하드 도로입니다
가는 길에 피들러와 함께 나는 더 나은 일 맹세 할 것이다
내가 온 세상은 평탄해 숨을 곳이 없어
바다 건너편에 있는 다리는 죽은 아들에게 닿지 않는다
이제 그들은 그녀가 오는 길에 아기를 해안에서'살고 말한다
남쪽 골웨이 베이의 문 밖에서 겨울 늑대
나는 그 물고기 보트를 사본적이 없다.두 번째 최고의 계획.
내 속죄가 사기라는 걸 알았겠지
그녀는 착하고 친절했어요
그녀가 날 미치게 할 때까지