The Gaslight Anthem — The '59 Sound 가사 및 번역
이 페이지에는 The Gaslight Anthem의 노래 "The '59 Sound"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, I wonder which song they’re gonna play when we go.
I hope it’s something quiet and minor and peaceful and slow.
When we float out into the ether, into the Everlasting Arms,
I hope we don’t hear Marley’s chains we forged in life.
'Cause the chains I been hearing now for most of my life.
Did you hear the '59 Sound coming through on Grandmama’s radio?
Did you hear the rattling chains in the hospital walls?
Did you hear the old gospel choir when they came to carry you over?
Did you hear your favorite song one last time?
And I wonder were you scared when the metal hit the glass?
See, I was playing a show down the road
When your spirit left your body.
And they told me on the front lawn.
I’m sorry I couldn’t go,
But I still know the song and the words and her name and the reasons.
And I know 'cause we were kids and we used to hang.
Young boys, young girls, ain’t supposed to die on a Saturday night.
가사 번역
글쎄,난 우리가 갈 때 그들이 어떤 노래를 재생할 것 궁금합니다.
나는 그것이 조용하고 작고 평화 롭고 느린 것을 바랍니다.
우리가 에테르로,영원한 팔로 밖으로 뜨 때,
말리의 쇠사슬을 평생 못 들었으면 좋겠네요
평생 들었던 쇠사슬은
59 년산 그랑마마 라디오 소리 들었어?
병원 벽에 쇠사슬이 있는 거 들었어?
그들이 당신을 데려 올 때 당신은 오래된 복음 합창단 들었어요?
마지막으로 가장 좋아하는 노래 들렸어?
그리고 난 당신이 금속 유리를 명중 할 때 무서워했다 궁금해?
난 길 아래로 쇼를 하고 있었어
네 영혼이 네 몸을 떠났을 때
그리고 그들은 정면 잔디밭에 나에게 말했다.
못 가서 미안해,
그러나 나는 아직도 노래와 단어,그녀의 이름과 이유를 알고있다.
우린 어렸을 때 교수형에 처했었으니까
어린 소년,어린 소녀,토요일 밤에 죽으면 안됩니다.