The Go Betweens — Love Goes On! 가사 및 번역

이 페이지에는 The Go Betweens의 노래 "Love Goes On!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a cat in my alleyway
Dreaming of birds that are blue
Sometimes, girl, when I’m lonely
This is how I think about you
There are times that I want you
I want you so much I could burst
I know a thing about lovers
Lovers lie down in trust
Love goes on anyway
Love goes on anyway
The people next door got their problems
They got things they can’t name
I know a thing about lovers
Lovers don’t feel any shame
Late at night with the lights down low
The candle burns to the end
I know a thing about darkness
Darkness ain’t my friend
Love goes on anyway
Love goes on anyway
I’m gonna make you happy
I’m gonna spin you around
I’m gonna cut your strings
I put my foot flat down on the floor
I took it as far as I could
I took it down there to Sheridan Street
By the dark wood
Late at night when I want you
I lock you in my room
I know a thing about darkness
I know a thing about lovers
I know a thing about lovers
Lovers want the moon
Love goes on anyway
Love goes on anyway
Love goes on anyway
Love goes on anyway

가사 번역

내 골목에 고양이가 있어
푸른 새의 꿈
가끔,내가 외로울 때
이게 내가 너에 대해 생각하는 방식이야
내가 널 원하는 때가 있다
너무 많이 터져버렸으면 좋겠어.
나는 연인에 대해 뭔가를 알고
연인은 신뢰에 누워
어쨌든 사랑은 계속됩니다
어쨌든 사랑은 계속됩니다
옆집 사람들이 문제를 일으켰어
그들은 이름을 지정할 수없는 것들을 가지고 있습니다
나는 연인에 대해 뭔가를 알고
연인은 부끄러움을 느끼지 않습니다
밤늦게 불빛 아래에서
끝에 촛불이 불타
나는 어둠에 대해 뭔가를 알고
어둠은 내 친구가 아니야
어쨌든 사랑은 계속됩니다
어쨌든 사랑은 계속됩니다
널 행복하게 해줄 거야
돌아다닐 거야
네 줄을 잘라버릴거야.
나는 바닥에 내 발을 평면 아래로 넣어
최대한 멀리 가져왔어요
셰리던 스트리트로 데려갔어요
어두운 나무에 의해
밤늦게
내 방에 가뒀어
나는 어둠에 대해 뭔가를 알고
나는 연인에 대해 뭔가를 알고
나는 연인에 대해 뭔가를 알고
연인이 원하는 달
어쨌든 사랑은 계속됩니다
어쨌든 사랑은 계속됩니다
어쨌든 사랑은 계속됩니다
어쨌든 사랑은 계속됩니다