The Head And The Heart — Josh McBride 가사 및 번역
이 페이지에는 The Head And The Heart의 노래 "Josh McBride"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Came to the cold just to see you
Standing there in expectation
Woolen coat and blue eyes, staring
Oh, this vision does me good
In the city we don’t know yet
'Cross the bridges not yet burned
Where the ice won’t let us further
Wind our way down through the woods
Take me the attic ladder
In the barn with broken floors
With your boots of Spanish leather
And my hat made out of yarn
And my hat made out of yarn
You are in the seat beside me And you are in my dreams at night
And you are in grandmother’s wisdom
And you are in grandfather’s charm
Show me young trees in the orchard
With the music on their branches
Keep them from the mouths of creatures
Who intend for them no good
Take me out past the windbreak
Speak the thing you could not utter
Wind will howl, and moon will cower
At the magic of the world
Ah-ah
Ah-ah-ah-oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-oh
Ah-oh
Darling this is when I met you
For the third time, not the last
Not the last time, we are learning
Who we are, and what we were
You are in the seat beside me And you are in my dreams at night
And you are in grandmother’s wisdom
And you are in grandfather’s charm
가사 번역
추워져서 찾아왔어
기대 속에 서 있는 것
모직 코트와 푸른 눈,응시
오,이 비전은 나에게 좋은거야
이 도시에서 우리는 아직 모른다
아직 불타지 않은 다리를 건너라
얼음이 우리를 더 멀리 못하게 할 곳
숲으로 내려가자
다락방 사다리다!
헛간에서 깨진 바닥
스페인 가죽 부츠
그리고 내 모자는 원사로 만든
그리고 내 모자는 원사로 만든
당신은 내 옆에 앉아있고 당신은 내 꿈에 밤에 있습니다
그리고 당신은 할머니의 지혜에 있습니다
그리고 할아버지의 매력에 있습니다
보 나 젊 나무 에 이 과수원
그들의 가지 위에 음악
생물의 입에서 그들을 유지
누가 그들을 위해 더 좋은 의도
바람막이 지나서 날 꺼내줘
당신이 발언 할 수없는 일을 말
바람은 울부짖고 달이 뜨고
이 세상의 마법
아-아
아-아-아-오
아-아-아-아
아-아-오
아-오
여보,내가 널 만났을 때야
세번째는 마지막이 아니라
지난번에 우리가 배우고 있는 게 아니라
우리가 누구인지,그리고 우리가 무엇인지
당신은 내 옆에 앉아있고 당신은 내 꿈에 밤에 있습니다
그리고 당신은 할머니의 지혜에 있습니다
그리고 할아버지의 매력에 있습니다