The Hollies — When The Ship Comes In 가사 및 번역
이 페이지에는 The Hollies의 노래 "When The Ship Comes In"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh the time will come up When the winds will stop
And the breeze will cease to be a breezin
Like the stillness in the wind
For the hurricane begins
The hour when the ship comes in Oh the seas will split
And the ship will hit
And the shoreline sands will be shaken
Then the tide will sound and the wind will pound
And the morning will be breakin
Oh the fishes will laugh
As they swim out of the path
And the seagulls they’ll be smilin
And the rocks on the sand
Will proudly stand
The hour that the ship comes in And the words they use
For to get the ship confused
Will not be understood as they are spoken
For the chains of the sea
Will have busted in the night
And be buried at the bottom of the ocean
A song will lift as the main sail shifts
And the boat drifts onto the shoreline
And the sun will respect every face on the deck
The hour when the ship comes in Then the sands will roll out a carpet of gold
For your weary toes to be a touchin
And the ships wise men will remind you once again
That the whole wide world is watchin
가사 번역
바람이 멈출 때 오,시간이 올 것이다
그리고 바람이 중단됩 breezin
바람 속의 고요함처럼
허리케인이 시작
바다가 갈라질 때
그리고 배는 칠 것입니다
그리고 해안선 모래는 흔들릴 것입니다
그 때 조수는 소리가 나고 바람은 파운드됩니다
그리고 아침은 휴식 될 것입니다
아 물고기는 웃을 것이다
그들은 길 밖으로 수영
그리고 갈매기는 smilin 수 있습니다
그리고 모래 위에 바위
자랑스럽게 서서
우주선이 들어오는 시간과 그들이 사용하는 단어들
배를 혼란스럽게 하려고
그들이 말한대로 이해되지 않을 것입니다
바다의 사슬을 위해
밤이면 깨질 거야
바다 밑바닥에 묻혀도
노래는 주요 항해 교대로 들어 올릴 것입니다
그리고 보트는 해안선에 표류
그리고 태양은 갑판의 모든 얼굴을 존중합니다
배가 들어오면 모래가 금 카펫을 칠 거야
당신의 지친 발가락은 touchin 될 수 있습니다
그리고 선박 현명한 사람들은 다시 한 번 당신을 생각 나게 할 것이다
온 세상이 워치인 걸