The J. Arthur Keenes Band — The Doors 가사 및 번역
이 페이지에는 The J. Arthur Keenes Band의 노래 "The Doors"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If I waste my life, can I have yours?
I’ll sweep the deck and mend the sores
When the lights go out I’ll lock the doors
On my own
Was it sixty-two or twenty-five?
When I lost the keys to my beehive
And the last time I saw you alive
Was so long
Ago
I can’t quite recall the date
Light, turnin' around on me
As far as my eyes can see
All that’s left to be is someone
Who can’t quite try to leave
Or soak up what’s left to breathe
As far as my chest can heave
As far as I know standing still here
Is all part of the weave
So I’ve fallen onto my knees
And begged for a life of ease
All I want is a quiet death
From a terminal disease
As long as my brain will freeze
And wake up beneath the trees
And I can always count on something
To drift in with the breeze
One last atrophy, and I’m done, and I’m gone
One last irony, and I’m done, and I’m gone
One last symphony, and I’m done, and I’m gone
One last sympathy, and I’m done, and I’m gone
It was on TV and on the run
Then it settled smoothly on the sun
But it wasn’t fooling anyone
So I said
It’s okay
It was never meant to speak the truth
If I waste my life, can I have yours?
I’ll sweep the deck and mend the sores
When the lights go out I’ll lock the doors
On my own
가사 번역
내 인생을 낭비한다면,네 삶을 가질 수 있을까?
갑판을 뒤져서 상처를 치료할게요
불이 꺼지면 문을 잠궈요
내 자신에
60,2,25?
내가 벌통 열쇠를 잃어버렸을 때
마지막으로 널 산채로 봤을 때
너무 오래
전
나는 날짜를 확실히 기억할 수 없다
빛,돌아서
내 눈을 볼 수 있는 한
남은건
떠나려고 할 수 없는 사람
또는 호흡 왼쪽 무엇을 흡수
내 가슴이 터질 수 있는 한
내가 아는 한 여기 가만히 서 있는 거
는 직물의 모든 부분
그래서 무릎을 꿇고
그리고 평생을 간청했지
내가 원하는 건 조용한 죽음뿐이야
터미널 질병
내 뇌가 얼어붙는 한
그리고 나무 아래에서 일어나십시오
그리고 나는 항상 뭔가를 셀 수 있습니다
산들바람에 휩싸여
마지막 위축증이 있고 난 끝났어 그리고 난 사라졌어
마지막 아이러니,나는 끝났어요,나는 사라 졌어요
마지막으로 교향곡 한 번이면 끝났고,난 떠났어
마지막 동정,그리고 난 끝났어,나는 사라 졌어요
그것은 tv 와 실행에 있었다
그 때 그것은 태양에 매끄럽게 침전했습니다
그러나 그것은 아무도 속이지 않았습니다
그래서 나는 말했다
괜찮아,괜찮아
진리를 말할 의도는 없었어요
내 인생을 낭비한다면,네 삶을 가질 수 있을까?
갑판을 뒤져서 상처를 치료할게요
불이 꺼지면 문을 잠궈요
내 자신에