The King Blues — The Streets Are Ours 가사 및 번역

이 페이지에는 The King Blues의 노래 "The Streets Are Ours"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We stood in front of tanks at Tiananmen Square,
From Berlin to Chiapas we are everywhere,
And over the sirens of the police cars,
You can hear us shout «The streets are ours!»
'69 Chicago ushered in a new age,
We brought the war home with the days of rage,
And over the sirens of the police cars,
You can hear us shout «The streets are ours!»
In Seattle we chased out the World Trade Organisation,
On Mayday we gave Winston Churchill a mohican,
Kept the water for the people in Cochabamba,
Demanded autonomy on the dawn of NAFTA,
So send in the clowns, someone send in the clowns,
The black bloc, the antiFA and the undergrounds,
A big, pink, marching samba band,
And we’ll take our own route that ain’t pre-planned,
From the social centres and the Brighton Schnews,
From Indymedia reporting our own news,
Over the sirens of the police cars,
You can hear us shout «The streets are ours!»
We threw the bomb at Haymarket Square,
We fly the black flag everywhere,
And over the sirens of the police cars,
You can hear us shout «The streets are ours!»

가사 번역

우리는 천안문 광장에 탱크 앞에 서 있었다,
베를린에서 치아파스까지 우리는 어디에나 있습니다,
그리고 경찰차의 사이렌 이상,
당신은 우리가 소리를들을 수 있습니다"거리가 우리입니다!»
69 년 시카고가 새 시대를 맞이했습니다,
우리는 분노의 시대와 함께 전쟁을 집으로 가져 왔습니다,
그리고 경찰차의 사이렌 이상,
당신은 우리가 소리를들을 수 있습니다"거리가 우리입니다!»
시애틀에서 우리는 세계 무역 조직을 쫓아,
메이데이에 우리는 윈스턴 처칠 모히칸했다,
코코뱀바에 있는 사람들에게 물만 남겨뒀죠,
NAFTA 의 새벽에 자율성을 요구했다.,
그럼 광대를 보내 누군가 광대를 보내,
검은 블록,반파 및 지하장,
크고 분홍색 마칭 삼바 밴드,
그리고 우리는 미리 계획하지 않은 우리 자신의 길을 택할 것입니다,
소셜 센터와 브라이튼 Schnews 에서,
인디메디아가 우리 뉴스를 보고하는 바람에,
경찰 차량의 사이렌 이상,
당신은 우리가 소리를들을 수 있습니다"거리가 우리입니다!»
헤이마켓 광장에 폭탄을 던졌어,
우리는 사방에 검은 깃발을 비행,
그리고 경찰차의 사이렌 이상,
당신은 우리가 소리를들을 수 있습니다"거리가 우리입니다!»