The Kingston Trio — Blue-Eyed Gal 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "Blue-Eyed Gal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gonna find a bran' new gal. Don’t want one who’s lazy 'cause the one I got
right now, 'bout to drive me crazy.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n a hundred miles.
I don’t want a workin' gal, one whose face is flow’ry. I just want a country
gal who’ll have a handsome dowry.
I don’t want a city gal, one who’s kind-a lazy 'cause I got a gal in town 'bout
to drive me crazy.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n a hundred miles.
I don’t want a city gal who sips of cherry wine. I want a gal to share with me my country turpentine.
Reaching for that mountain, leave her here in town. Boarding at a big hotel,
run her money down.
Run her money down, boys, run her money down. Boarding at that big hotel,
run her money down.
She lived here when I met her. She’ll live here when I’m gone. She’ll stay
around, run her money down, but me, I’m moving on.
Me, I’m moving on, boys. Me, I’m moving on. Stay and run her money down,
me I’m movin' on.
'Bout to drive me crazy. 'Bout to drive me wild. 'Bout to drive me down that
road more’n hundred miles.

가사 번역

밀기울 새 여자를 찾을거야. 내가 가진 것 때문에 게으른 사람을 원하지 않는다
지금 당장은 날 미치게 만들거야
날 미치게 만들거야 날 약하게 만들거야 그 아래로 나를 운전'시판
100 마일 더 가면 돼
나는 일하는 여자,얼굴이 흐를 것 하나 원하지 않는다. 난 그냥 나라를 원해
잘생긴 결혼 지참금을 받을 여자
나는 원하지 않는 도시의 여자 한 사람의 종류-으'나는 여자를로 도시에서'시
날 미치게 하려고
날 미치게 만들거야 날 약하게 만들거야 그 아래로 나를 운전'시판
100 마일 더 가면 돼
나는 체리 와인을 모금 한 도시 소녀를 원하지 않는다. 나는 내 나라 테레빈유 나와 함께 공유 할 여자를 원한다.
그 산을 오르려면,그녀를 여기 마을에 두세요. 빅 호텔 탑승,
그녀의 돈을 아래로 실행합니다.
그녀의 돈을 아래로 실행,얘들 아,그녀의 돈을 실행합니다. 그 큰 호텔에서 탑승,
그녀의 돈을 아래로 실행합니다.
내가 그녀를 만났을 때 그녀는 여기서 살았다. 내가 죽으면 여기 살 거야 그녀는 남을거야
주위에,그녀의 돈을 아래로 실행,하지만 난,나는 이동하고있다.
나,난 잊을게 나,난 잊을거야. 그대로 그녀의 돈을 실행,
난 흥분했어
날 미치게 만들거야 날 약하게 만들거야 그 아래로 나를 운전'시판
100 마일 더 가면 돼