The Kingston Trio — The Whistling Gypsy 가사 및 번역
이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "The Whistling Gypsy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The gypsy rover came over the hill. Down through the valley so shady.
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady.
Ah dee du, ah dee du da day. Ah dee du, ah dee day dee.
He whistled and he sang till the green woods rang and he won the heart of a lady.
She left her father’s castle gate. Left her own fond lover.
Left her servants and her estate to follow the gypsy rover.
Her father saddled his fastest steed. Searched these valleys all over.
Seeking his daughter at great speed and the whistlin' gypsy rover.
At last he came to a castle gate along the river Claydee,
And there was music and there was wine for the gypsy and his lady
«He is no gypsy, my father,"she said. «But lord of these lands all over.
And I will stay till my dying day with the whistlin' gypsy rover.
Ah dee du, ah dee du da day. Ah dee du, ah dee day dee.
He whistled and he sang till the green woods rang, till the green woods rang,
till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
가사 번역
집시 로버 언덕을 통해왔다. 계곡 밑으로 너무 그늘.
녹색 숲이 울릴 때까지 노래를 불렀고 숙녀의 심장을 받았다.
아 듀 듀 다 데이. 아 디 듀 데이 디
녹색 숲이 울릴 때까지 노래를 불렀고 숙녀의 심장을 받았다.
아버지의 성문을 떠났어요 자신의 좋아 애인을 떠났다.
집시 로버를 따라 그녀의 종과 그녀의 재산을 떠났다.
그녀의 아버지는 그의 가장 빠른 다리를 안장. 이 계곡을 뒤져봤어요
그의 딸을 빠르게 찾고 휘슬린의 집시 로버.
마침내 그는 클레이디 강을 따라 성문에 왔습니다,
그리고 집시와 그 여자를위한 와인이 있었다.
"그는 집시 없다,아버지,"그녀는 말했다. "하지만 이 땅의 주님은 모든 곳에 계십니다.
그리고 휘슬린의 집시 로버와 함께 죽는 날까지 머물 것입니다.
아 듀 듀 다 데이. 아 디 듀 데이 디
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지,녹색 우즈가 울렸다 때까지 노래,
녹색 숲이 울릴 때까지,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.