The Kingston Trio — With Her Head Tucked Underneath Her Arm 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kingston Trio의 노래 "With Her Head Tucked Underneath Her Arm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the tower of London, large as life, the ghost of Anne Bolyn walks they
declare.
Poor Anne Bolyn was once King Henry’s wife until he made the headsman bob her
hair.
Ah, yes, he did her wrong long years ago and she comes up at night to tell him
so,
With her head tucked underneath her arm she walks the bloody tower,
With her head tucked underneath her arm at the midnight hour.
She comes to haunt King Henry. She means giving him what for. Gadzooks,
she’s going to tell him off. She’s feeling very sore,
And just in case the headsman wants to give her an encore, she’s has her head
tucked underneath her arm.
The sentries think that it’s a football that she carries in and when they had a few they shout, «Is Army going to win?»
They that it’s Red Grange instead of poor old Ann Bolyn with her head tucked
underneath her arm.
Sometimes gay King Henry gives a spread for all his pals and gals and ghostly
crew.
The headsman craves the joint and cuts the bread then in comes Anne Bolyn to queer the do.
She holds her head up with a wild war whoop and Henry cries, «Don't drop it in the soup!»
One night she caught King Henry, he was in the canteen bar. Said he, «Are you Jane Seymour, Anne Bolyn, or Katherine Parr?
How the sweet san perryann do I know who you are with your head tucked
underneath your arm?»

가사 번역

'런던 탑'에서'안 볼린'의 유령이 걷는다
선언.
불쌍한 앤 볼린은 헨리왕의 아내였다 그가 헤드맨 밥 그녀를 만들 때까지
머리.
아,네,오래 전에 잘못을 저지르셨고
그래서,
그녀의 머리가 그녀의 팔 아래에 자리 잡고 그녀는 피 묻은 타워를 걸어,
그녀의 머리는 자정 시간에 그녀의 팔 아래에 자리 잡고.
헨리왕을 잡으러 왔다 그녀는 그에게 무엇을 제공 의미한다. Gadzooks,
그녀는 그에게 떨어져 말할 것입니다. 그녀는 매우 아픈 느낌입니다,
그리고 헤드맨이 앙코르를 주고 싶어할 때를 대비해서
그녀의 팔 아래에 자리 잡고.
보초들은 축구를 타고 다니며 몇 명이 소리지르면서 군대에서 이길까?»
머리가 잘린 가난한 앤 볼린 대신 빨간 그레인이라고 합니다
그녀의 팔 밑에.
때로는 게이 왕 헨리 확산에 대한 모든 그의 친구와 여자 친구와 유령
승무원.
헤드맨은 관절을 갈구하고에서 앤 볼린가 할 일을 동성애 오는 다음 빵을 잘라.
그녀는 야생 전쟁 우프와 헨리가 울고 그녀의 머리를 보유,"수프에 떨어 뜨리지 마세요!»
어느날 헨리왕을 잡았지 그는 매점 바에 있었어 "당신은 제인 시모어,앤 볼린,또는 캐서린 파르 있습니까?
산 페레옌이 네 머리 속에 눕혔는지 내가 어떻게 알아?
팔 밑에?»