The Kinks — Life on the Road 가사 및 번역

이 페이지에는 The Kinks의 노래 "Life on the Road"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ever since I was a child,
I loved to wander wild
Through the bright city lights,
And find myself a life I could call my own.
It was always my ambition
To see Piccadilly,
Ramble and roam around Soho
And Pimlico and Savile Row,
And walk down the Abbey Road.
So I saved all my money
And packed up my clothes,
And I said good-bye to my friends
And my folks back home.
And I left for a life of my own.
I left for a life on the road.
I’m a real hungry tyke,
And I know what I like.
And I know where I’m goin':
To those bright city lights.
Oh yeah, oh yeah,
This time I’m gonna get there.
I’m bound for a life on the road.
Give me life on the road.
I said life on the road.
When I arrived in Euston,
I was little more than a child.
And I didn’t know then
That the dives and the dens
Would be so vulgar and wicked and wild.
Mama always told me The city ladies were bawdy and bold.
And so I searched night and day
To catch a kissable lady,
But all that I caught was a cold,
'Cause those stuck-up city ladies
Didn’t notice me walk by.
Now I’ve got holes in my shoes
'Cause I’ve been walkin' the streets all night.
And I’m livin' the life that I chose.
Livin' my life on the road.
I said life on the road.
I want life on the road.
Life on the road.
I was standing with the punks in Praed Street,
When a muscle man came my way.
He said, «Hey, are you gay?
Can you come out and play?»
And like a fool, I went and said, «O.K.»
Ever since I was knee high,
I thought the city was paved with gold.
But I’ve seen so many losers
And down and out boozers
Who were tired of bein' bought and sold.
City women are a tease,
But I’d really love to please.
Now I’ve got blood shot eyes
'Cause I’ve been walkin' the streets all night.
And it sure knocks you out on the road.
And I’m livin' my life on the road.
I said life on the road.
Life on the road.
I want life on the road.
One of these days,
I wanna go home,
Visit my friends,
And see all the places that I used to know,
And say good-bye to a world that’s too real;
Good-bye to a world that’s forgotten how to feel.
And it’s slowly usin' me,
And there’s no security.
Sometimes I hate the road,
But it’s the only life I know.
But I’m livin' the life that I chose,
So I’ll live out my life on the road.
Give me life on the road.
I said life on the road.

가사 번역

내가 어렸을 때부터,
나는 야생 방황 사랑
밝은 도시 빛을 통해,
내가 스스로 부를 수 있는 삶을 찾아라
그것은 항상 내 야망이었다
하기 피카딜리,
소호 주변 산책
그리고 핌리코와 사빌 행,
그리고 애비 길을 걸어.
그래서 내 모든 돈을 저장
옷도 쌌고,
내 친구들에게 작별인사도 했고
우리 고향 사람들도
난 내 인생을 떠났어
난 길 위의 삶을 위해 떠났어
나는 진짜 배고픈 타이크입니다,
그리고 나는 내가 좋아하는 것을 알고있다.
내가 어디로 가는지 알아:
그 밝은 도시 조명에.
오,그래,그래,
이번엔 내가 갈게.
난 길거리에 목숨 바쳤어
길 위에서 살려줘
길에서 살자고 했잖아
유스톤에 도착했을 때,
난 어릴때보다 조금 더 했어
그리고 나는 그때 몰랐다
다이빙,암탉
너무 저속하고 사악한 야생 것입니다.
엄마는 항상 도시 숙녀가 엉성하고 대담하다고 나에게 말했다.
그래서 밤낮으로 수색했지
키스 할 수있는 여자를 잡기 위해,
하지만 내가 잡은 모든 것은 감기였다,
도시 여자들 때문에
지나가는 걸 몰랐네
지금 나는 내 신발에 구멍을 가지고
밤새 거리를 돌아다녔거든
난 내가 선택한 삶을 살고 있어
도로에서 내 인생을 살고 있어
길에서 살자고 했잖아
나는 도로에 삶을 원한다.
도로 생활.
난 프라드 가에 있는 멍청이들과 서 있었어,
근육 남자가 내 길을 왔을 때.
그는"이봐,당신은 게이 야?
나가서 놀아줄래?»
그리고 바보처럼,나는 가서 말했다,"O.K.»
내가 무릎 높이 올랐을 때부터,
나는 도시가 금으로 포장 된 줄 알았는데.
그러나 나는 많은 패자를 보았다
그리고 아래로 그리고 밖으로 부저
구입 및 판매'bein 의 피곤했다.
도시 여성은 애타게,
하지만 정말 기쁘게 싶네요.
지금 나는 혈액 샷 눈을 가지고있다
밤새 거리를 돌아다녔거든
그리고 그것은 확실히 도로에 당신을 노크.
난 길에서 내 인생을 살고 있어
길에서 살자고 했잖아
도로 생활.
나는 도로에 삶을 원한다.
이 일 중 하나,
집에 가고 싶어,
내 친구 방문,
그리고 내가 아는 모든 곳을 볼 수 있습니다,
그리고 너무 진짜 세계에 작별 인사;
어떻게 느끼는지 잊어버린 세상에 작별인사 하세요
그리고 그것은 천천히 나를 이끌고있다,
그리고 보안이 없습니다.
때때로 나는 길을 싫어,
하지만 그게 내가 아는 유일한 삶이야
하지만 난 내가 선택한 삶을 살고 있어,
그래서 난 길에서 내 인생을 살거야.
길 위에서 살려줘
길에서 살자고 했잖아