The Lucksmiths — Tale Of Two Cities 가사 및 번역
이 페이지에는 The Lucksmiths의 노래 "Tale Of Two Cities"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You and I have got a postpak relationship
It’s a tale of two cities
I don’t know how many self addressed envelopes
Have passed between you and I and Melbourne and Sydney
Two weeks 'till your train gets in
And it’s another few minutes on the phone
And I’m glad that we don’t share absolutely everything
And we’ve still got some secrets of our own
845 reasons the law of averages will have to bend
So far we’ve gone through all four seasons and
You’re still my best friend
You’re still my best friend
Another leaf in an envelope
Another few words on a page
Your thoughts about last week
And my thoughts about rage
We splurge on the time we spend
Your room with the lights off
The rain on the plexi-glass at five in the morning
You and I on red bluff standing on the fence
And I think to myself I can feel the day awning
845 reasons the law of averages will slowly bend
So far we’ve gone through all four seasons
And I’m left here with no time or reason
To look through the letters you sent
가사 번역
당신과 나는 산후 관계를 가지고있다
그것은 두 도시의 이야기입니다
나는 얼마나 많은 자기 해결 봉투를 모른다
당신과 나,멜버른,시드니 사이를 통과했습니다
기차가 들어오기까지 2 주 남았어
그리고 그것은 전화에 또 다른 몇 분
그리고 나는 우리가 절대적으로 모든 것을 공유하지 않아서 기쁘다
그리고 우리는 여전히 우리 자신의 비밀을 가지고 있습니다
평균 법은 구부러해야 할 것이다 845 이유
지금까지 우리는 모든 사계절을 겪었습니다
당신은 여전히 내 가장 친한 친구입니다
당신은 여전히 내 가장 친한 친구입니다
봉투에 또 다른 잎
한 페이지에 또 다른 몇 마디
지난 주에 대한 귀하의 생각
분노에 대한 내 생각
우리는 우리가 보내는 시간에 과시
불이 꺼진 네 방
아침 5 시에 플렉시 글래스 비가
당신과 나는 울타리에 서있는 붉은 허풍에있다.
그리고 나 자신에게 생각 나는 날 천막 느낄 수 있습니다
평균 법은 천천히 구부러 845 이유
지금까지 우리는 모든 사계절을 겪었습니다
그리고 나는 시간이나 이유없이 여기에 남아 있습니다
당신이 보낸 편지를 살펴보기 위해