The Menzingers — The Obituaries 가사 및 번역
이 페이지에는 The Menzingers의 노래 "The Obituaries"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We stumble and stare at the carnival lights that lit up New York City,
From the rooftop in Brooklyn that was covered in bad graffiti.
And then I let a thousand splinters pierce right through my spoiled liver,
Whatever that was left of it.
'Cuz I cursed my lonely memory with picture-perfect imagery.
Maybe I’m not dying I’m just living in decaying cities,
But I’m still healthy, I’m still fine,
I’ll be spending all my time readin' the obituaries.
But I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
'Cuz I am the shadow of the wax wing slave.
I felt the buzz issued from window panes.
I am just freaking out, yeah I’ll be fine.
But I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
가사 번역
우리는 우연히 뉴욕을 조명 카니발 조명 응시,
브루클린의 옥상에서 나쁜 낙서에 덮여 있었다.
그리고 난 천 마리가 내 버릇없는 간을 관통하도록 내버려뒀지,
남은 게 뭐든 간에
'나는 그림 완벽한 이미지로 외로운 기억을 저주했다.
어쩌면 난 그냥 부패 도시에 살고 있어요 죽어 아니에요,
그러나 나는 여전히 건강 해요,난 여전히 괜찮아요,
나는 부고서들을 읽으며 모든 시간을 보낼거야.
그러나 나는 이것을 섹스 할 것이다,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아
왜냐하면 나는 왁스 날개 노예의 그림자이기 때문이다.
나는 윈도우 창에서 발행 버즈를 느꼈다.
난 그냥 무서워,그래 난 괜찮을거야.
그러나 나는 이것을 섹스 할 것이다,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아
내가 망쳐버릴거야,
나도 알아