The Mills Brothers — Sixty Seconds Got Together 가사 및 번역
이 페이지에는 The Mills Brothers의 노래 "Sixty Seconds Got Together"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The clock on the wall keeps ticking away
Night and day, it’s ticking away
The clock on the wall, like my heart, is saying
I love you, I love you, I love you
Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock
Seems that sixty seconds got together
And they decided to become a minute
Sixty minutes got together
And they decided to become an hour
Twenty-four hours kept ticking away
And they all voted to call it a day
By calling it a day, there wasn’t time to say
How much I love you
Then seven days, they got together and decided to become a week
As they grew and grew, then fifty-two weeks decided to become a year
(I love you, dear)
For sixty seconds every minute, sixty minutes every hour
Every hour, every day, every day, every week
Every week in every year
All I do is dream of you my dear
For sixty seconds every minute, sixty minutes every hour
Every hour, every day, every day, every week
Every week in every year
All I do is dream of you
Sixty seconds, sixty minutes, every day of every year
I love you
가사 번역
벽 위의 시계는 계속 똑딱 거린다
밤낮으로 똑딱 거리고있다
벽에 있는 시계처럼 내 마음처럼
사랑해,사랑해,사랑해
째깍,째깍,째깍,째깍,째깍
육십 초 함께 가지고 보인다
그리고 그들은 분이되기로 결정
60 분 함께 있어
그리고 그들은 시간이 될하기로 결정
스물 네 시간 떨어져 똑딱 유지했다
그리고 그들은 모두 그것을 하루에 부르려고 투표했습니다
하루에 전화해도 말할 시간이 없었어요
내가 얼마나 당신을 사랑하는지
그런 다음 7 일,그들은 함께 가지고 주가되기로 결정
그들이 성장하고 성장함에 따라,다음 오십 이주 년이 될하기로 결정
(나는 사랑하는 당신을 사랑 해요)
매 분 60 초,매 시간 60 분
매 시간,매일,매일,매주
매년 매주마다
내가 하는 일은 네가 꿈꾸는 것 뿐이야
매 분 60 초,매 시간 60 분
매 시간,매일,매일,매주
매년 매주마다
내가 하는 일은 네가 꿈꾸는 것 뿐이야.
60 초,60 분,매년 매일
나는 당신을 사랑 해요