The Moody Blues — This Is My House (But Nobody Calls) 가사 및 번역
이 페이지에는 The Moody Blues의 노래 "This Is My House (But Nobody Calls)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I’m there, when I’m there
Even a mouse would be welcome
To sit in my chair
He can sit in anyplace he wants
Be welcomed as a friend
If I can’t have human love
At least I can pretend
Yeah
When I’m home, when I’m home
It is a house that is destined
To be all alone
All alone
People from the village pass by They don’t take a glance
They don’t want to talk to me Across the garden fence
No Nobody calls me to see what I’m like
Nobody sees me in the limelight
I’m ripe and I’m waiting
For a knock on the door
One night I won’t be surprised
When somebody calls
가사 번역
내가 거기있을 때,내가 거기있을 때
심지어 마우스를 환영 할 것입니다
내 의자에 앉아
그는 그가 원하는 어느 곳 에나 앉을 수 있습니다
친구로 환영되십시오
인간 사랑을 가질 수 없다면
적어도 나는 척 할 수있다
그래,그래
내가 집에있을 때,내가 집에있을 때
이 집은 운명
혼자 있고 싶어
모두 혼자
마을 지나가는 사람들은 한눈도 못 봐
정원 울타리를 가로질러서 나랑 얘기하고 싶지 않대
아무도 내가 어떤 사람인지 확인하라고 부르지 않아
아무도 절 각광에서 볼 수 없습니다
잘 익은 나는 기다리고 있어요
에 대한 노크 문
어느 날 밤 나는 놀라지 않을 것이다
누군가가 호출 할 때