The New Amsterdams — Stay On The Phone 가사 및 번역

이 페이지에는 The New Amsterdams의 노래 "Stay On The Phone"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

One waitress outside of Phone booth, South Carolina
Sits, keeps killing time
Rolls her eyes, roll of dimes.
Speak of this sick surrounding sin
Tears me from limb to limb with hand
I don’t know how to let it go This far away from home.
One word was mistaken.
Context that it was taken from
Write it down, it must be sound
It must be true.
I hope you can hear me My only sanctuary asked,
«Why am I here? Why aren’t I home?»
As the line builds for the phone.
I want it all
Work to a fault
That breaks us in two
And always at play
The end of the day
I’m alone, so are you…
Old stories, gas stations
Repeating conversations still
I can’t speak long,
Show has to go on.
At best I might question
The focus of my attention
Though I know that I could bring it down.
I want it all
Work to a fault
That breaks us in two
And always at play
The end of the day
I’m alone, so are you
One waitress invading
But I’m content to make her wait
It’s all I have so far from home
Oh please stay on the phone

가사 번역

전화 부스 외부 웨이트리스,사우스 캐롤라이나
앉아,시간을 죽이고 유지
눈을 굴리고,희미해져.
이 아픈 주변 죄에 대해 이야기하십시오
나를 사지에서 손으로 사지로 찢어 버린다.
이렇게 멀리 가게 놔둘 순 없어
한 단어는 착각했다.
그것이 가져온 컨텍스트
그것을 적어,그것은 소리 이어야
사실일 거야
내 유일한 안식처 부탁이 들리길 바래,
"내가 왜 여기 있니? 왜 집에 안 왔어?»
전화선 빌드로서요
나는 그것을 모두 원한다
잘못 작업
우리 둘을 갈라놓네
그리고 항상 놀이
이 날 끝
난 혼자야,너도 그래?…
오래된 이야기,주유소
여전히 대화 반복
나는 오래 말할 수 없다,
쇼는 계속되야 해
기껏해야 나는 질문 할 수 있습니다
내 관심의 초점
내가 그것을 가져올 수 있다는 것을 알고 있지만.
나는 그것을 모두 원한다
잘못 작업
우리 둘을 갈라놓네
그리고 항상 놀이
이 날 끝
난 혼자야,너도 그래?
웨이트리스 침입
하지만 난 그녀를 기다리게 할 수 있어
지금까지 내가 가진 전부야
오,제발 전화 좀 받아요.