The Prodigals — Last Night As I Lay Dreaming 가사 및 번역

이 페이지에는 The Prodigals의 노래 "Last Night As I Lay Dreaming"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Last night as I lay dreaming and I dreamt of foreign lands
I dreamt that I had met you and you took me by the hand
And we walked down by the riverside,
we watched the waters flow
And you told me when you left me you’d never let me go And we told the truth in whiskey ‘til we made the rafters ring,
We’d laugh and chaff,
we had a half when the pints had made us sing,
And when the night was over we’d stagger home to bed,
We’d wake up in the morning
and we’d wonder what we said.
We said love lasts forever, I suppose that could be true,
When I looked into the embers, I thought that I saw you;
But an ember’s only ashes at the dawning of the day,
When the mists upon the meadows swiftly rise and drift away.
There’s soldiermen and sailors
and there’s men of high degree,
There’s tinkermen and tailors, and then there’s always me,
And if you looked upon me, would it seem so very mad
That I dreamt of you that evening,
and the passion that we had.
And now it all is over and now you’re far away,
And if I heard your voice now I don’t know what I would say,
The shop has long since loaded
and it’s sailed from the quay,
But I’ll hold you in my arms, love, in the dream of yesterday.

가사 번역

지난 밤 나는 꿈 누워 외국 땅의 꿈
당신을 만났고 날 손으로 데려간 꿈을 꿨어
그리고 우리는 강변을 가로질러 내려왔지,
우리는 물의 흐름을 보았다
날 떠났을 때 절대 놓지 않을 거라고 했잖아 그리고 위스키 속에서 진실을 말했어 떠도는 반지를 만들 때까지,
우리는 웃음과 왕겨 것입니다,
다섯 쌍둥이가 노래하게 만들었을 때 반이 있었어,
밤새 재거울 때 우리 집에 재걸리면,
아침에 일어나면
그리고 우리는 우리가 말한 궁금해 것입니다.
우리는 사랑이 영원히 지속 말했다,나는 그것이 사실 일 수 있다고 가정,
불씨를 보았을 때,나는 당신을 보았다고 생각했습니다;
하지만 날이 밝을 때 엠버만이 유일한 재야,
초원에서의 안개 낀 자들이 빠르게 상승하여 멀리 표류합니다.
병사와 선원들이 있어
그리고 높은 수준의 사람이 있습니다,
팅커맨과 테일러들이 있고 항상 내가 있지,
그리고 당신이 나를 보았다면,그것은 매우 화가 났을 것입니다
그날 저녁 당신을 꿈꿨어요,
그리고 우리가 가진 열정.
그리고 이제 모든 것이 끝났고 이제 당신은 멀리 떨어져 있습니다,
그리고 지금 네 목소리를 들었다면 내가 무슨 말을 할지 모르겠다,
이 가게는로드 된 지 오래되었습니다
그리고 그것은 퀘이에서 항해있어,
하지만 난 어제 꿈 속에서 널 안아주마