The Rembrandts — Confidential Information 가사 및 번역

이 페이지에는 The Rembrandts의 노래 "Confidential Information"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

She tried to keep a secret-Swore she’d never tell
Double-crossed her heart and hoped to die
You see she had this awful habit, of talking in her sleep
And when she dreamed at night, she couldn’t tell a lie
She contemplated suicide, but couldn’t follow through
Felt the guilt alone would do her in
'Cause the man who loved and trusted her, would never feel the same for her
If she let the truth be known, where she had been, known
CONFIDENTIAL INFORMATION-IN A DREAM A TRUE CONFESSION
SHE DIDN’T MEAN TO GIVE AWAY SUCH CONFIDENTIAL INFORMATION
She had to find an alibi-He questioned her no end
Did this come from some experience she’d had?
She said she had a wild imagination, yet her passion was for him
And in explainin', she confessed how she’d gone bad
Oh so bad
He said… maybe it’s the moonlight, or somethin' 'bout the darkness
But I feel I must forgive you either way
And with those words she woke to find him lying, sleeping by her side
And her secret could be kept another day
Confidential information
She didn’t mean to give away such, confidential information

가사 번역

그녀는 비밀을 지키려고 노력했어요 절대 말하지 않겠다고 맹세했어요
심장을 두 배로 건너서
잠꼬대하면서 말하는 습관이 엄청 많던데
그리고 그녀가 밤에 꿈을 꿀 때,그녀는 거짓말을 말할 수 없었다
그녀는 자살을 고려하지만,을 통해 따를 수 없었다
죄책감이 그녀를 혼자 할 것이라고 느꼈다
그녀를 사랑하고 믿었던 그 남자는 절대 그녀를 위해 변함없었으니까
그녀가 진실을 알려준다면,그녀가 어디에 있었는지,알려진 곳
기밀 정보-꿈에서 진정한 고백
그녀는 그러한 기밀 정보를 멀리 줄 의도가 없었습니다
그녀는 알리바이를 찾아야했다-그는 그녀의 끝이 의문을 제기하지 않았다
그녀가 겪었던 경험이 있었나요?
그녀는 그녀가 야생 상상력을 가졌다 고 말했지만,그녀의 열정은 그에게 있었다
그리고 설명에,그녀는 그녀가 나쁜 갔다 얼마나 고백
오 그렇게 나쁜
달빛인가 뭔가 어둠 때문인가?
어쨌든 용서해야 할 것 같아
그리고 그 말로 그녀는 그를 거짓말,그녀의 옆에 잠을 찾기 위해 일어났다
그리고 그녀의 비밀은 다른 날 유지 될 수 있습니다
기밀 정보
그녀는 그러한 기밀 정보를 멀리 줄 의도가 없었습니다