The Russian Futurists — Hurtin' 4 Certain 가사 및 번역
이 페이지에는 The Russian Futurists의 노래 "Hurtin' 4 Certain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
I’ve got a million things to tell you, I can’t think of the words 'cause they
all fell through
And boy did you say a mouthful, and our happy ending is still real doubtful
I’m not pining or being dramatic, or longing for things stored up in the attic
but
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
Instability’s killin' me with its tight grip; it’s a day that won’t end,
an endless nightshift
The way bourbon disturbs the words I’m wording, it’s a drink it’s a sip,
it’s the iceberg’s tip
Where do the years go? 'Cause I’m fearful
We can’t get all of them back, the leaves just fall and they crack
Where does the time go? How should I know?
And then the leaves turn to brown, another year turns around
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
Is there some sound that you hear before it all disappears?
Does some siren go off before everything is lost?
Is there a ringing of bells before it all goes to hell?
We need emergency tests for things submerged in our chests
You said your heart’s on the mend and all of your starts turn to ends
And things go up in a puff of smoke, enough is enough
You’re hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets
better
If things worsen we’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
The plot thickens, clocks are tock-tickin' and each time that we meet my heartbeat quickens
I can’t wait until summer’s September, past the ash and the coals down to the
embers
Where do the years go? 'Cause I’m fearful
We can’t get all of them back, the leaves just fall and they crack
Where does the time go? How should I know?
And then the leaves turn to brown, another year turns around
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
가사 번역
서두르고,독수리가 돌고 있고,나아지지도 않고,나아지지도 않는다.
일이 악화되면 나는이 커튼을 닫을 것이다,그러나 결코 말하지 않을 것이다,결코 말하지 않는다,
결코 말하지 말라
너한테 할 말이 많아 말도 못 해
모든 통해 떨어졌다
그리고 소년 당신은 입에 말 했는가,우리의 해피 엔딩은 여전히 진짜 의심 스럽다
나는 다락방에 저장 것들에 대한 갈망 또는 극적인,또는 갈망하고 있지 않다
하지만
서두르고,독수리가 돌고 있고,나아지지도 않고,나아지지도 않는다.
일이 악화되면 나는이 커튼을 닫을 것이다,그러나 결코 말하지 않을 것이다,결코 말하지 않는다,
결코 말하지 말라
불안정성은 꽉 그립으로 날 즐겁게 해,
끝없는 야간 변속
버번 위스키가 내 말을 방해하면,한 모금 마셔요.,
빙산의 일각이야
몇 년은 어디로 가나요? 난 두려워
다 되돌릴 수 없고 나뭇잎이 떨어져서 무너져내려요
시간은 어디로 가나요? 어떻게 알 수 있습니까?
그리고 잎은 갈색으로 바뀌고,또 다른 년은 주변에 돕니다
서두르고,독수리가 돌고 있고,나아지지도 않고,나아지지도 않는다.
일이 악화되면 나는이 커튼을 닫을 것이다,그러나 결코 말하지 않을 것이다,결코 말하지 않는다,
결코 말하지 말라
이 모든 것이 사라지기 전에 당신이 듣고 어떤 소리가 있습니까?
모든 게 사라지기 전에 어떤 사이렌이 울려?
모든 것이 지옥에 가기 전에 종소리가 울리는 것이 있습니까?
가슴속에 잠긴 것에 대한 긴급 검사가 필요해요
심장이 회복 중이라며 모든 시작은 끝나가
그리고 일이 연기의 퍼프에 가서,충분히 충분하다
서두르고,독수리가 돌고 있고,나아지지도 않고,나아지지도 않고,
더 나은
상황이 악화되면 우리는이 커튼을 닫을 수 있지만 결코 말하지 않을 것이다,결코 말하지 않는다,
결코 말하지 말라
줄거리 두껍게,시계는 꽉 간지러워'그리고 우리가 내 심장 박동이 빨라 만날 때마다 있습니다
나는 여름 9 월까지 기다릴 수 없어,화산재와 석탄을지나
불씨
몇 년은 어디로 가나요? 난 두려워
다 되돌릴 수 없고 나뭇잎이 떨어져서 무너져내려요
시간은 어디로 가나요? 어떻게 알 수 있습니까?
그리고 잎은 갈색으로 바뀌고,또 다른 년은 주변에 돕니다
서두르고,독수리가 돌고 있고,나아지지도 않고,나아지지도 않는다.
일이 악화되면 나는이 커튼을 닫을 것이다,그러나 결코 말하지 않을 것이다,결코 말하지 않는다,
결코 말하지 말라