The Rutles — Piggy in the Middle 가사 및 번역
이 페이지에는 The Rutles의 노래 "Piggy in the Middle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know you know what you know, but you should know by now that you’re not me.
Talking 'bout a month of Sundays. Toppy knows wet weekend as far as I can see.
X Hey Diddle Diddle (woo) The Cat and the fiddle (woo)
Piggy in the middle (woo) Doo wuppa bloo.
Bible-punchin' heavy-weight evangelistic boxing kangaroo.
Orangutang. A man of Congo. Donald Duck and Mickey Mouse, even Pluto too.
… state no harm. There’s no way you get both the set …
One man’s civilization is another man’s jungle, yea.
They say Revolution’s in the air.
I’ve got it in my underwear, but I don’t care.
Walkie-talkie man says «hello hello hello» with his ballerina boots,
You can tell he’s always on his toes. Hanging on a Christmas tree.
Dreaming like a Bogey man. Get it off my nose.
Now, this little piggy went to Market, This little piggy stayed at home.
This little piggy had roast beef, and this little piggy had none.
And this little piggy went «woo-!» all the way home.
가사 번역
네가 뭘 아는지 알아,하지만 지금쯤이면 넌 내가 아니란걸 알아야해.
한 달간 일요일만 얘기하면 돼 토피는 내가 볼 수있는 한 젖은 주말을 알고 있습니다.
X 헤이 디들 디들(우)고양이와 바이올린(우))
중간 돼지(우)두 우파 블로입니다.
성서-성게'무거운 무게 복음주의 권투 캥거루.
오랑우탕 콩고의 남자. 도널드 오리와 미키 마우스,너무 심지어 명왕성.
해치는 없다 당신이 두 세트를 얻을 방법이 없습니다 …
한 사람의 문명은 다른 사람의 정글입니다.
혁명이 공중에 떴다고 하더군
속옷만 입고 있는데 상관없어
워키토키 사람이 말한"안녕하세요 안녕하세요 안녕하세요"그의 발레리나 부츠,
당신은 그가 항상 자신의 발가락에 알 수 있습니다. 크리스마스 트리에 매달려.
도깨비처럼 꿈꿔 코에서 벗겨
이제,이 작은 돼지가 시장에 갔고,이 작은 돼지는 집에 머물렀습니다.
이 작은 돼지는 로스트 비프를했고,이 작은 돼지는 아무도 없었다.
그리고이 작은 돼지는"우-!"집에있는 모든 방법.