The Scaffold — Burke And Hare 가사 및 번역

이 페이지에는 The Scaffold의 노래 "Burke And Hare"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the Scottish slums of Edinburgh lived a horrid pair
Two Irish immigrants named William Burke and William Hare
They ran a squalid boarding house and an old man died in there
Who owned four pounds rent and William Hare said that’s not fair
So Hare and his friend Burke came up with a morbid plan
To make a profit from medical science’s demands
They filled the old man’s coffin with tree bark then sold the man
To Doctor Knoxs' medical school for dissection
Burke and Hare were a very greedy pair
Selling bodies to climb their financial stairs
Burke and Hare lured victims to their lair
Selling the cadavers for pretty decent fare
Doctor Knoxs' staff said cadaver were in demand
And they would pay good money for some fresh specimens
Still one question then remained how to acquire them
So once again Burke and Hare devised a greedy plan
They cut off the air of sickly bordered types
Killing the old people who couldn’t put up a fight
For money the very greedy pair would snuff out human life
Then take their corpses to Doctor Knoxs' knife
The remaining boarders weren’t sick so they couldn’t take their lives
Then Burke and Hare decided they should go for some different types
They recruited Burke’s mistress and Hare’s common law wife
The women then would lure in street people in the night
The desperate street people went back to Burke’s and Hare’s lair
And became dissection specimens once they were inside there
With a steady supply of liquor the poor victims weren’t prepared
For easy suffocation by the greedy Burke and Hare
Snuffing ou the homeless the quite evil pair were prone
But they had no qualms about killing close to home
Like Burke’s girlfriend’s cousin and a wash woman as they grown
Then took them to Doctor Knox who cut them to the bone
The last victim a woman snuffed out inside their lair
Two lodgers found her body and reported Burke and Hare
Hare blamed Burke, got off without a care
They hung Burke in the airr and Hare got away from there

가사 번역

에딘버러 스코틀랜드 빈민가에서 끔찍한 한 쌍을 살았다.
윌리엄 버크와 윌리엄 하레라는 이름의 아일랜드 이민자 두 명
한 늙은이가 거기서 죽었지
누가 4 파운드 임대 소유 윌리엄 토끼는 공정하지 않다 말했다
그래서 토끼와 그의 친구 버크는 병적 인 계획을 내놓았다
의료 과학의 요구로부터 이익을 얻기 위해
그들은 나무 껍질로 노인의 관을 채워 그 후에 남자를 판매했습니다
닥터 녹스 의과대학 절개를 위해
버크와 토끼는 욕심 많은 쌍이었습니다.
자신의 금융 계단을 오르기 위해 몸을 판매
버크와 토끼는 희생자들을 그들의 은신처로 유인했어
꽤 괜찮은 요금에 대한 시체 판매
녹스박사의 직원 말로는 시신이 필요하다고 했어요
그리고 그들은 신선한 표본을 위해 좋은 돈을 지불할 것입니다
아직도 하나의 질문은 그(것)들을 취득하는 방법을 남아 있었다
그래서 다시 한 번 버크와 토끼 욕심 계획을 고안했다
그들은 병약 한 경계 유형의 공기를 차단했습니다
싸움을 걸지 못한 노인을 죽이는 것
돈을 위해 매우 욕심 쌍은 인간의 삶을 스너프 것이다
그럼 녹스 박사의 칼에 시체를 가져가
남은 경계선들은 아프지 않아 목숨을 걸 수 없었지
그럼 버크와 하어는 다른 타입으로 가기로 했어요
그들은 버크의 여주인과 토끼의 일반적인 법률 아내를 모집했습니다
여자들은 밤중에 길거리 사람들을 유혹하곤 했죠
절망적 인 거리 사람들은 버크와 헤어의 은신처로 돌아 갔다
그 안에 들어갔을 때 해부 표본이 되었습니다
꾸준한 술과 함께 가난한 피해자들은 준비되지 않았습니다
욕심 많은 버크와 토끼에 의해 쉽게 질식을 위해
노숙자 ou 를 스너프 꽤 악한 쌍은 경향이 있었다
그러나 그들은 집 가까이 죽이는 것에 대해 양심의 가책이 없었습니다
버크의 여자 친구의 사촌과 그들이 성장 세척 여자처럼
그런 다음 뼈에 그들을 잘라 녹스 의사에게했다
마지막 희생자는 한 여성이 자신의 은신처 안에 스너프했다
두 롯지 그녀의 시체를 발견하고 버크와 헤어를보고했다
버크를 탓하고 신경도 없이 떠났어
버크를 비행기에서 매달았고 토끼는 거기서 도망쳤어