The Shadows — The Day I Met Marie 가사 및 번역

이 페이지에는 The Shadows의 노래 "The Day I Met Marie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Imagine a still summer’s day
When nothing is moving,
Least of all me.
I lay on my back in the hay,
The warm sun was soothing.
It made me feel good…
The day I met Marie.
The sound of her whisper «hello»
Came tiptoeing softly into my head.
I opened my eyes kinda slow,
And there she was smiling.
It made me feel good…
The day I met Marie.
With laughing eyes,
She’d toss her hair and tantalize.
She came to touch me then she’s gone,
Just like a summer breeze.
I remember her kiss,
So soft on my brow,
And the way that she said,
«Baby go to sleep now,
Baby go to sleep now.»
I woke with the chill in the air,
The warm sun no longer hung in the sky.
I reached out but she was not there.
She’d gone where she came from,
But I still feel good,
To think I’ve known Marie.
With laughing eyes,
She’d toss her hair and tantalize.
She came to touch me then she’s gone,
Just like a summer breeze.

가사 번역

아직도 여름의 날을 상상해보십시오
아무것도 움직이지 않을 때,
적어도 나.
나는 건초 안에 내 뒤에 누워,
따뜻한 태양이 진정되었습니다.
기분이 좋아졌어…
마리를 만난 날
그녀의 속삭임의 소리"안녕하세요»
내 머리에 부드럽게 발끝을 냈다.
나는 좀 느린 눈을 열었다,
그리고 거기에 그녀는 웃고 있었다.
기분이 좋아졌어…
마리를 만난 날
웃는 눈으로,
그녀는 그녀의 머리를 던져 밝히는 것입니다.
날 만지고 떠났어,
그냥 여름 바람처럼.
나는 그녀의 키스를 기억한다,
내 눈썹에 너무 부드러운,
그리고 그녀가 말한 방식,
"아기는 지금 자,
아기는 이제 자.»
나는 공기 에서 진정 와 함께 일어났다,
따뜻한 태양이 더 이상 하늘에 걸려 없습니다.
나는 밖으로 도달하지만 그녀는 거기에 없었다.
그녀는 그녀가 어디에서 왔는지 갔다,
하지만 난 여전히 좋은 느낌,
마리를 아는 것 같아요
웃는 눈으로,
그녀는 그녀의 머리를 던져 밝히는 것입니다.
날 만지고 떠났어,
그냥 여름 바람처럼.