The Shangri-Las — It's Easier to Cry 가사 및 번역
이 페이지에는 The Shangri-Las의 노래 "It's Easier to Cry"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Seems like the other day
My baby went away
He went away 'cross the sea
It’s been two years or so Since I saw my baby go And then this letter came for me It said that we were through
He found somebody new
Let me think, let me think, what can I do?
Oh no, oh no, oh no no no no no
(Remember) walkin' in the sand
(Remember) walkin' hand in hand
(Remember) the night was so exciting
(Remember) his smile was so inviting
(Remember) then he touched my cheek
(Remember) with his fingertips
Softly, softly we’d meet with our lips
Whatever happened to The boy that I once knew?
The boy who said he’d be true
Oh, what will happen to The life I gave to you?
What will I do with it now?
(Remember) walkin' in the sand
(Remember) walkin' hand in hand
(Remember) the night was so exciting
(Remember) his smile was so inviting
(Remember) then he touched my cheek
(Remember) with his fingertips
Seems like the other day
My baby went away
He went away 'cross the sea
가사 번역
다른 날처럼 보인다
내 아기는 죽었어요
그는 멀리 갔다'바다를 건너
2 년이 지났어,내가 아기가 가는 걸 본 이후로 그리고 이 편지가 나한테 와서는
그는 새로운 사람을 발견
생각 좀 하자,내가 뭘 할 수 있을까?
오 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 안돼
[기억]모래에 walkin'
[기억]손에 손을 잡고
(기억)밤은 너무 흥분했다
(기억)그의 미소는 너무 초대했다
내 뺨을 만졌어
그의 손끝으로(기억)
부드럽게,부드럽게 우리는 우리의 입술을 만날 것입니다
내가 아는 아이는 어떻게 됐나?
그가 사실이라고 말한 소년
내가 너에게 준 삶은 어떻게 될까?
나는 지금 그것으로 무엇을 할 것인가?
[기억]모래에 walkin'
[기억]손에 손을 잡고
(기억)밤은 너무 흥분했다
(기억)그의 미소는 너무 초대했다
내 뺨을 만졌어
그의 손끝으로(기억)
다른 날처럼 보인다
내 아기는 죽었어요
그는 멀리 갔다'바다를 건너