The Shins — Girl on the Wing 가사 및 번역

이 페이지에는 The Shins의 노래 "Girl on the Wing"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

one wound-up punch of intuition
lays flat my whole take on us.
you’re the girl on the wing of a barnstormer
the tidal rabbit who came of age before her time.
we could have been so good-natured
if i’d relented when you insisted,
but we’ve been backed against
all nature’s walls far too long.
you felt abandoned by me,
i recall the sunshine as you were melting
and though the comedy softens the fall
they still hear us with their ears to the wall.
i sold all my evil motives,
no icicles stuck in my hide.
i’m through with riddles, i know we’re little
just help me feel warm inside.
before we take this ride and let it slide
into the cracks where fall and winter collide.
i surrender all my gall in a song of modern love.
remember you’re the one who summoned me above any other kind.
we could have been so good-natured
if you’d relented when i insisted,
we take a week off, let the garden grow by itself
and let the gluttons fill themselves with all the worst of the gory nineties.
and though the comedy softens the fall, we still fall short.
before we take this ride and let it slide
into the cracks where fall and winter collide.
i surrender all my gall in a song of modern love.
remember you’re the one who summoned me above any other kind.

가사 번역

직관의 한 상처 업 펀치
우리 모두를 납작하게 만드는 거지
넌 폭풍우 치는 소녀야
그녀의 시간 전에 나이 온 갯벌 토끼.
우리는 너무 선량한 수 있었다
당신이 고집을 부렸을 때 내가 기뻐했다면,
그러나 우리는 역행되었습니다
모든 자연의 벽이 너무 길다.
넌 내게 버려졌다고 느꼈어,
당신이 녹고 있던 햇빛이 떠오르네요
그리고 코미디는 가을을 부드럽게하지만
그들은 여전히 벽에 귀를 가진 우리를 듣고.
나는 나의 모든 악한 동기를 팔았다,
내 은신처에 고드름이 없어
수수께끼는 끝났어요 우린 어리다는 거 알아요
그냥 따뜻한 내부를 느낄 수 있도록.
이 차를 타고 미끄러지기 전에
가을과 겨울이 충돌 균열에.
나는 현대 사랑의 노래에 내 모든 담즙을 항복.
날 다른 어떤 종류보다 소환한 건 너야
우리는 너무 선량한 수 있었다
내가 고집을 부렸을 때 당신이 기뻐했다면,
일주일만 쉬면 정원이 자랄 거야
그리고 식탁이 피투성이인 니네티족들 중 최악을 채우도록 내버려둬.
코미디가 가을을 부드럽게하지만,우리는 여전히 짧은 가을.
이 차를 타고 미끄러지기 전에
가을과 겨울이 충돌 균열에.
나는 현대 사랑의 노래에 내 모든 담즙을 항복.
날 다른 어떤 종류보다 소환한 건 너야