The Shins — New Slang 가사 및 번역

이 페이지에는 The Shins의 노래 "New Slang"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gold teeth and a curse for this town were all in my mouth.
Only, i don’t know how they got out, dear.
Turn me back into the pet that i was when we met.
I was happier then with no mind-set.
And if you’d 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Well, i’d 'a jumped from my tree
And i’d a danced like the king of the eyesores
And the rest of our lives would 'a fared well.
New slang when you notice the stripes, the dirt in your fries.
Hope it’s right when you die, old and bony.
Dawn breaks like a bull through the hall,
Never should have called
But my head’s to the wall and i’m lonely.
And if you’d 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Well, i’d 'a jumped from my tree
And i’d a danced like the king of the eyesores
And the rest of our lives would 'a fared well.
God speed all the bakers at dawn may they all cut their thumbs,
And bleed into their buns 'till they melt away.
I’m looking in on the good life i might be doomed never to find.
Without a trust or flaming fields am i too dumb to refine?
And if you’d 'a took to me like
Well i’d a danced like the queen of the eyesores
And the rest of our lives would 'a fared well.

가사 번역

이 마을의 금빛 치아와 저주는 모두 내 입에 있었다.
어떻게 빠져나왔는지 모르겠어
우리가 만났을 때 내가 애완 동물로 나를 다시 돌려.
나는 아무 마음 설정으로 다음 행복했다.
그리고 만약 당신이 나에게
소강이 바람에 나간다
글쎄,난 내 나무에서 뛰어 것
그리고 난 눈사람의 왕처럼 춤을 췄어
그리고 우리의 삶의 나머지는'잘 지냈다 것입니다.
새로운 속어 당신이 줄무늬,감자 튀김에 먼지를 알 수 있습니다.
당신이 늙고 뼈가 죽을 때 그것이 옳기를 바랍니다.
새벽 복도를 통해 황소처럼 나누기,
전화를 하지 말았어야 했어.
하지만 내 머리는 벽에 있고 나는 외롭다.
그리고 만약 당신이 나에게
소강이 바람에 나간다
글쎄,난 내 나무에서 뛰어 것
그리고 난 눈사람의 왕처럼 춤을 췄어
그리고 우리의 삶의 나머지는'잘 지냈다 것입니다.
하나님은 새벽에 모든 베이커 속도를 그들은 모두 엄지 손가락을 잘라 수 있습니다,
그리고 녹아 없어질 때까지 빵에 피를 흘리고
나는 내가 결코 찾을 운명 수 있습니다 좋은 삶을 찾고 있어요.
신뢰 또는 불타는 들판없이 나는 수정 너무 바보입니까?
그리고 만약 당신이 나에게
눈사람의 여왕처럼 춤을 췄죠
그리고 우리의 삶의 나머지는'잘 지냈다 것입니다.