The Taxpayers — A Matter of Simple Deduction 가사 및 번역
이 페이지에는 The Taxpayers의 노래 "A Matter of Simple Deduction"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was walking alone in an unfamiliar town when the buildings started to shiver
and shake
Shimmering rain came down in sheets and then glittered like glass on the empty
streets
I could see your face in the wind;
I could hear the orchestral storm begin to sing:
«It's the end, it’s the goddamn end! Come on, baby, light that fire!»
It’s a matter of simple deduction
It’s a matter of complete control
You can hold hands with the man in the tower
But you just can’t guarantee a place for your soul
So there I was, right? Stuck in the street
Not a soul for miles, on my own two feet
Glittering glass, piles of trash, stuttering into the w-w-wind
I could see your face in the air
I could taste your skin on my lips
But this is the end, this is the END! Come on, baby, light that fire!
가사 번역
나는 낯선 마을에서 혼자 걷고 있었다 건물이 흔들리기 시작했을 때
그리고 동요
반짝 비는 시트에 내려 와서 다음 빈에 유리처럼 반짝임
거리
바람에서 네 얼굴을 볼 수 있었어;
오케스트라 스톰이 노래하는 소리를 들을 수 있었다:
"그것은 끝,그것은 빌어 먹을 끝입니다! 어서,자기야 불 좀 비춰!»
그것은 간단한 공제의 문제입니다
그것은 완전한 통제의 문제입니다
탑에 있는 남자랑 손 잡고
그러나 당신은 당신의 영혼을 위해 장소를 보장 할 수 없습니다
그래서 내가 바로,거기에 있었다? 거리에 갇혀
내 두 발로 수 마일 동안 영혼이 아닙니다
반짝이는 유리,쓰레기 더미,우-우-바람에 망가
공중에서 네 얼굴을 볼 수 있었어
내 입술에 네 피부를 맛 볼 수 있었다.
그러나 이것은 끝,이 끝입니다! 어서,자기야 불 좀 비춰!