The Victim Party — Two Men In A Field, November 1917 가사 및 번역
이 페이지에는 The Victim Party의 노래 "Two Men In A Field, November 1917"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I felt something foreign
Dart under my skin
I fell 20 yards from
The spot where we’d dug in And I tried not to think
«How will I make it back?»
And I won the war
Between the wind and my final match
Well, I didn’t want to Finish off the body on my right
I felt no fear smoking
There in his wounded sights
We’re happy just to kill ourselves slowly
He looked at where my Cigarette had been lit
Pulled one from his pack
And placed it between his lips
And he muttered something
In an alien tongue
Struck his index finger
Twice gently with his thumb
And with no matches or anything
That could provide a light
I leaned my face in, shielded the wind,
Lit his smoke with mine
We are not soldiers, traitors, or enemies
We are two men in a field, November 1917
Mud in our boots, smoke in our lungs
To our cigarettes we clung
Happy just to kill ourselves slowly
And our peace was won without our guns
Smiled at each other in spite of the blood
Smoking famously in a field, November 1917
가사 번역
나는 외국 무언가를 느꼈다
다트 내 피부 아래
20 야드 떨어졌어
우리가 파헤쳤던 그 장소
"나는 어떻게 그것을 다시 만들 것인가?»
난 전쟁에서 이겼어
바람과 나의 마지막 경기 사이
내 오른쪽 시신은 끝내고 싶지 않았어
나는 공포 흡연을 느끼지 않았다
부상당한 광경 속에
우리는 천천히 자신을 죽일 행복 해요
그는 내 담배가 점등 된 곳을 보았다
그의 팩에서 하나를 뽑아
입술 사이에 두었어요
그리고 그는 뭔가를 중얼 거렸다
외국인 혀
그의 검지 손가락을 쳤다
두 번 부드럽게 자신의 엄지 손가락
성냥도 없고
즉 빛을 제공 할 수 있습니다
나는 바람을 차폐,내 얼굴을 배웠어,
그의 연기를 내 것으로 불 태웠다.
우리는 군인,반역자 또는 적이 아닙니다
우리는 필드에 두 남자,11 월 1917
우리의 부츠에 진흙,우리의 폐에 연기
우리의 담배에 우리는 달라 붙었다
천천히 자신을 죽일 행복
그리고 우리의 평화는 우리의 총없이 승리했다
피에도 불구하고 웃으며
1917 년 11 월 필드에서 유명한 흡연