The Weavers — Run, Come See Jerusalem 가사 및 번역
이 페이지에는 The Weavers의 노래 "Run, Come See Jerusalem"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was in nineteen hundred and twenty nine,
Run come see, I remember that day pretty well,
Nineteen hundred and twenty nine
Run come see, Jerusalem.
My God, they were talkin' 'bout a storm in the islands,
Run come see, my God, what a beautiful morning
They were talkin' 'bout a storm in the islands
Run come see, Jerusalem
My God, there were three sails leavin' out the harbor
Run come see, there’s mothers and children on board
They were bound for the island of Andros
Run come see, Jerusalem
My God, they were the Ethel and the Myrtle and the Pretoria,
Run come see, and the Myrtle was bound for Fresh Creek
The Ethel was bound for Spanish Creek,
Run come see, Jerusalem
My God, the Pretoria was alone on the ocean,
Run come see, dashing from side to side in the waves
The Pretoria was alone on the ocean,
Run come see, Jerusalem
My God, then a big sea built up on the starboard
Run come see, My God, the wind and the waves
Well, a big sea built up on the starboard
Run come see, Jerusalem
My God, then the first sea hit the Pretoria
Run come see, and children come a-grabbing for their mothers
When the first sea hit the Pretoria
Run come see, Jerusalem
My God, well, it sent her head down to the bottom
Run come see, and the captain come a-grabbing for the tiller,
When it sent her head down to the bottom,
Run come see, Jerusalem
My God, there were thirty-three souls on the water
Run come, see, swimming and praying to their Daniel, God
There were thirty-three souls on the water
Run come see, Jerusalem
My God, now George Brown he was the captain
Run come see, My God, he shouted «Children come pray
Come and witness your judgment»
Run come see, Jerusalem
가사 번역
그것은 19 백 20 구에 있었다,
내가 그 날을 꽤 잘 기억,참조 와서 실행,
19 백 이십구
가서 보거라,예루살렘
세상에,그들은 섬에서 폭풍을 일으켰어,
내 하나님,아름다운 아침을 참조 와서 실행
그들은 섬에서 폭풍을 일으키고 있었다
가서 보거라,예루살렘
세상에,항구에서 세척의 항해가 있었어
실행 참가 어머니와 아이들에 널
그들은 안드로스 섬에 묶여있었습니다
가서 보거라,예루살렘
세상에,그들은 에델과 머틀 그리고 프리토리아였어,
참조 와서 실행,그리고 머틀은 신선한 크릭에 대한 바인딩 된
에델은 스페인어 크릭에 묶여 있었다,
가서 보거라,예루살렘
세상에,프리토리아가 바다에 혼자 있었어,
파도에 옆으로 돌진,참조 와서 실행
프리토리아가 혼자서 바다에 있었어,
가서 보거라,예루살렘
우현에 큰 바다가 세워졌지
와서 봐,나의 하나님,바람과 파도 실행
우현에 커다란 바다가 세워졌죠
가서 보거라,예루살렘
세상에,첫 번째 바다가 프리토리아를 강타했어
실행 참조 와서,아이들이 와서 잡아 자신의 어머니를 위해
첫 번째 바다가 프리토리아를 칠 때
가서 보거라,예루살렘
맙소사,그게 머리를 아래로 내려보냈어요
가서 보거라 함장님이 기병을 잡으러 오신다,
머리를 아래로 내려보냈을 때,
가서 보거라,예루살렘
세상에,물위에 33 명의 영혼이 있었어
가서 수영과 그들의 다니엘,하나님 께기도를 참조하십시오 실행
물 위에 서른 세 영혼이 있었다
가서 보거라,예루살렘
나의 하나님,이제 조지 브라운 그는 선장이었다
실행 내 하나님,그가 소리 쳤다,참조 와서"아이들이기도 와서
와서 당신의 판단을 목격»
가서 보거라,예루살렘