The Weavers — You Old Fool 가사 및 번역
이 페이지에는 The Weavers의 노래 "You Old Fool"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I came home the other night as drunk as I could be I saw a horse in the stable where my horse ought to be
I said to my wife, my pretty little wife, explain this thing to me What’s this horse doing here in the stable where my horse ought to be Well, you old fool, you blind fool can’t you plainly see
It’s nothing but a milk cow that my mother send to me Ah, I’ve traveled this wide world over, ten thousand miles or more
But a saddle and a bridle on a milk cow I never did see before
(A saddle and a bridle on a milk cow I never did see before)
I came home the next night so drunk I could not see
And there was a hat on the hat rack where my hat ought to be
I said to my wife, my pretty little wife, explain this thing to me What’s this hat doing here on the hat rack where my hat ought to be Oh, you old fool, you blind fool can’t you plainly see
It’s nothing but a chamber pot my mother send to me Ah, I’ve traveled this wide world over, ten thousand miles or more
But a J. B Stetson chamber pot I never did see before
(A J. B Stetson chamber pot I never did see before)
I came home the next night as drunk as I can be I spied some pants upon the chair where my pants ought to be Well, I said to my wife, my pretty little wife, explain this thing to me What are these pants doing here on the chair where my paints ought to be Oh, you old fool, you blind fool can’t you plainly see
It’s nothing but an old dish rag that my mother send to me Ah, I’ve traveled this wide world over, ten thousand miles or more
But cuffs and a zipper on a dish rag I never did see before
(But cuffs and a zipper on a dish rag I never did see before)
I came home the next night as drunk as I could be And there was a head on the pillow where my head ought to be
I said to my wife, my pretty little wife, explain this thing to me What’s this head doing here on the pillow case where my head ought to be Oh, you old fool, you blind fool can’t you plainly see
It’s nothing but a melon that my mother send to me Ah, I’ve traveled this wide world over, ten thousand miles or more
But a mustache on a mashmelon I never did see before
(A mustache on a mashmelon I never did see before)
It’s a good thing I not of a suspicious nature
가사 번역
저번에 술에 취해 집에 왔었는데 마굿간에서 마굿간에서 마굿간 마굿간에서
나는 아내를,나의 예쁜 아내를,이것을 설명한 것은 나에게 무슨 말을 하는 여기에서 안정적인 내 말을 해야하는 잘 당신 바보는,당신은 장님을 속일 수 없습니 당신은 분명히 볼
그것은 내 어머니가 나에게 보내 우유 소 아무것도 아니다 아,나는 만 마일 이상,이 넓은 세계를 여행 한 이상
하지만 안장과 고삐에 우유 소 나는 전에 보지 않았다
(안장과 우유 소에 고삐 나는 전에 보지 않았다)
나는 너무 술에 취해 다음 밤 집에 와서 내가 볼 수 없었다
그리고 내 모자가 있어야 할 모자 랙에 모자가 있었다
나는 아내를,나의 예쁜 아내를,이것을 설명한 것은 내게는 무엇이고 여기에는 모자에 진 내 모자를 해야하는 것 아,당신 바보는,당신은 장님을 속일 수 없습니 당신은 분명히 볼
그것은 내 어머니가 아,나는 천 마일 이상,이 넓은 세계를 여행 한 나에게 보낼 챔버 냄비에 불과하다
그러나 J.B Stetson 약실 남비 나는 전에 보지 않았다
(내가 전에 본 적이 J.B 스테 슨 챔버 냄비)
나는 가정은 다음으로 밤 음주로 수가 일부는 바에 따라 의장 내 바지를 해야하는 것 잘했다,내 아내에게,나의 예쁜 아내를,이것을 설명한 것은 저에게 어떤 이들은 바지고 여기에 자는 내 페인트 해야하는 것 아,당신 바보는,당신은 장님을 속일 수 없습니 당신은 분명히 볼
엄마가 보내주신 오래된 접시 헝겊이에요 전 이 넓은 세상을 만 마일이나 더 여행해왔어요
하지만 수갑과 내가 전에 보지 않았다 접시 헝겊에 지퍼
(그러나 수갑과 내가 전에 보지 않았다 접시 헝겊에 지퍼)
다음날 밤 술에 취해 집에 돌아왔는데 베개에 머리가 있어야 할 머리가 있었어요
나는 아내를,나의 예쁜 아내를,이것을 설명한 것은 내게는 무엇이고 여기에 베개 케이스는 내 머리를 해야하는 것 아,당신 바보는,당신은 장님을 속일 수 없습니 당신은 분명히 볼
그것은 내 어머니가 아,내가 이상이 넓은 세계를 여행 한 나에게 보낼 멜론 아무것도,천 마일 이상
하지만 마쉬멜론에 콧수염은 내가 전에 보지 않았다
(마쉬멜론에 콧수염 나는 전에 보지 않았다)
내가 의심스럽지 않은 게 다행이야