The White Stripes — Who's To Say 가사 및 번역
이 페이지에는 The White Stripes의 노래 "Who's To Say"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Who’s to say that I’m unhappy
'Cause I don’t really smile
Sittin', hopin', dreamin', waitin'
For my ship to sail
Who’s to say this time I’ve wasted
Someday won’t get used
Maybe if you come around
I’ll start to get enthused
Who’s to say
Who’s to say
Who’s to say that I’m obsessed
With everything you do Just because it seems my schedule
Seems to shadow you
Who’s to say that tired cliche
There’s more fish in the sea
And I don’t mind treading water
'Cause you’re the one for me You say that by now
I should know you’ll never love me But who’s to say that what has never
Been will never be What has been will never be Who’s to say in time I wouldn’t
Learn how to relax
You’d forget about my clammy
Hands and my nervous laugh
Who’s to say the way you look at Him is truly love
Maybe they should realize
I fit you like a glove
You say that by now
I should know you’ll never love me But who’s to say that what has never
Been will never be What has been will never be
가사 번역
누가 내가 불행하다고 말하는거야
난 웃지 않아
앉아,호핑,꿈 깨,기다려
내 배가 항해 할 때
누가 내가 낭비했습니다이 시간을 말하는거야
언젠가는 사용되지 않을 것입니다
어쩌면 당신이 주변에 올 경우
나는 마음을 사로잡기 시작할 것이다
누가 말할 것인가
누가 말할 것인가
누가 내가 집착 해요 말을
내 스케줄처럼 보이기 때문에
당신을 그림자 보인다
그 지친 진부한 말을 누가
바다에 물고기가 더 있어
물 밟아도 괜찮아요
지금쯤이면 네가 내 편이니까
절대 날 사랑하지 않을 거란 걸 알아야겠지만
언젠간 누가 될지 말 안 할 거야
휴식을 취하는 방법 알아보기
내 앨범 잊어
손과 내 긴장 웃음
당신이 그를 보는 방식은 진정한 사랑을 말할 수있는 사람
어쩌면 그들은 실현해야한다
난 장갑처럼 당신을 맞는
지금쯤이면
절대 날 사랑하지 않을 거란 걸 알아야겠지만
계속되진 않을 것이다