The Wonder Years — I Was Scared and I'm Sorry 가사 및 번역
이 페이지에는 The Wonder Years의 노래 "I Was Scared and I'm Sorry"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve been obviously on the verge of a mental breakdown this week
Stuck between your dirty sheets and back-lit memories
And I’ve been putting off things like getting my shit out of your apartment
I’ve been making up excuses about the things that you might need
And I’ve been trying to find out where everyone’s been
But they’re nowhere and I’m nothing
And I’ve been trying to stay as busy as I can
I finally broke on Christmas Eve
In an Outback Steakhouse bathroom while my family ordered for me Haven’t been losing sleep, no I pass out almost instantly
The bad dreams get worse every week
I think I’m losing a little of me
I’m getting better, but it’s in small steps
I’m working on sleeping on the left
I just can’t blame New York for this
And so I’m down again, but this time it’s different
I’m mourning something that I miss
And that’s better than being hopeless
I’m counting back on all my mistakes
From the back of the cop car where you told me you loved me
'Cause after that night, I got scared and I’m sorry
But hey, what can I say?
And I’ve been trying to find out where everyone’s been
But they’re nowhere
I’m still nothing
And I’ve been trying to find old friends
I’m getting better, but it’s in small steps
I’m working on sleeping on the left
I just can’t blame New York for this
And so I’m down again, but this time it’s different
I’m mourning something that I miss
And that’s better than being hopeless
It’s getting weird to think
About the house on Manton Street
And how neither of us live there
It’s probably empty
She watches Breakfast at Tiffany’s, it calms her completely
I guess Sarah Marshall does the same for me It’s nothing when she’s leaning on me and saying she’s sorry
I’m obviously on the verge of a mental breakdown this week
I’m getting better, but it’s in small steps
I’m working on sleeping on the left
I just can’t blame New York for this
And so I’m down again, but this time it’s different
I’m mourning something that I miss
And that’s better than being hopeless
가사 번역
이번주에 정신분열 직전이었거든요
당신의 더러운 시트와 후에 점화한 기억 사이 찌르는
그리고 난 네 아파트에서 내 똥을 빼는 것 같은 것들을 포기했어
네가 필요로 할 것들에 대해 변명해왔어
그리고 나는 모두가 어디에 있었는지 알아 내려고 노력해왔다.
그러나 그들은 아무데도 없으며 나는 아무것도 아닙니다
난 최대한 바쁘게 지내려고 노력했어
나는 마침내 크리스마스 이브에 끊었다
에 아웃백 스테이크 하우스 동안 목욕탕에 가족 나를 위해 주문되지 않은 잠 잃고,아니 나는 거의 즉시
나쁜 꿈은 매주 악화
나는 나를 조금 잃고 있다고 생각
나는 점점 나아지고 있지만,그것은 작은 단계에있다
좌측에서 자면서
뉴욕을 탓할 순 없어
그래서 나는 다시 아래로 해요,하지만 이번에는 다르다
나는 내가 놓친 것을 애도하고있다
그리고 그것은 희망이없는 것보다 낫습니다
나는 내 모든 실수를 다시 의지하고있다
당신이 나에게 말한 경찰차 뒷면에서 당신은 나를 사랑했습니다
그날 밤 이후로 무서워져서 미안해
하지만,이봐,내가 무슨 말을 할 수 있습니까?
그리고 나는 모두가 어디에 있었는지 알아 내려고 노력해왔다.
그러나 그들은 아무데도 없다
나는 아직도 아무것도 아니에요
그리고 난 오랜 친구를 찾고 있었어
나는 점점 나아지고 있지만,그것은 작은 단계에있다
좌측에서 자면서
뉴욕을 탓할 순 없어
그래서 나는 다시 아래로 해요,하지만 이번에는 다르다
나는 내가 놓친 것을 애도하고있다
그리고 그것은 희망이없는 것보다 낫습니다
그것은 생각하는 이상한 점점
만톤 거리의 집 소개
우리 둘 다 거기에 어떻게 살지?
아마 비어있을 것입니다
그녀는 티파니에서 아침 식사를보고,그것은 그녀를 완전히 진정시킵니다
새라 마샬이 날 위해 같은 일을 한 것 같아요 그녀가 나를 기대어 미안하다고 말할 때 그것은 아무것도 아닙니다
분명히 이번 주에 정신 쇠약 직전이에요
나는 점점 나아지고 있지만,그것은 작은 단계에있다
좌측에서 자면서
뉴욕을 탓할 순 없어
그래서 나는 다시 아래로 해요,하지만 이번에는 다르다
나는 내가 놓친 것을 애도하고있다
그리고 그것은 희망이없는 것보다 낫습니다