The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — Bread For Brett 가사 및 번역
이 페이지에는 The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die의 노래 "Bread For Brett"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Where do you come from?
Do the children break the windows of the houses that no one lives in?
Do you have bad days?
The trees, the leaves, the late nights.
The cold, the dark, the night time.
The streets that breathe in our names are shameless places.
Fingernails all filled with soil and sorrow.
We will break the fence or we will climb it. (New apartment complexes rising).
Tear down your billboards and all your street lights.
Were standing up on stilts while the ground below is shaking and we can see the
skin from our sunburn flake away.
And we’d never have bad days.
They’d move like months.
We’re keeping these years tucked away.
Like celebrated zip codes.
Like a neighbor with a shortcut through their backyard.
Holding onto something whether it be a postcard or a purpose.
Where are you, and where have you run to?
Why don’t you just come home?
가사 번역
어디서 왔니?
애들이 아무도 안 사는 집 창문을 부수나요?
당신은 나쁜 일이 있습니까?
나무 잎,늦은 밤.
춥고,어둡고,밤시간.
우리 이름으로 숨쉬는 거리는 뻔뻔한 곳이에요
손톱은 모두 토양과 슬픔으로 가득 차 있습니다.
울타리를 부숴버리거나 올라갈 거야 (새로운 아파트 단지 상승).
광고판 및 모든 가로등을 찢어.
아래 땅 떨고 그리고 우리가 볼 수 있는 동안 쇠사슬에 서 있었다
멀리 우리의 볕에 탐 조각에서 피부.
그리고 우리는 결코 나쁜 일이 없을 것입니다.
그들은 몇 달 같이 이동할 것입니다.
우린 이 세월을 숨겨두고 있어
유명한 우편 번호처럼.
뒷마당을 지름길을 가진 이웃처럼요
이 엽서 또는 목적이 될 것인지 뭔가에 잡고.
어디,당신은 어디에 실행 한?
그냥 집에 오지 그래요?