Therion — 2012 가사 및 번역

이 페이지에는 Therion의 노래 "2012"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The final day, the beginning of the new*
The feathered serpent
Is passing through the gate
And (the) winter solstice
(Is) the Door of Kukulkan
The wheel of time is the spinner of the fates
(The) Haab and Tzolking
Interacting like two wheels
And Quetzalcoatl (is) arriving on his ship
The mayan calender says 2012
It is the end
A prophecy
The Chilam Balam he told his prophecies
About the serpent (and) the end of our age
The final day (is) the beginning of the new
The Morning Star is the saviour of the world
He’s been in exile, it’s time for his return
Lod Quetzalcoatl (is) arriving on his ship
The mayan calendar says 2012
It is the end
Lords of the nights — birds of the days
Nine and thirteen like the hours
Quetzalcoatl — Lord of Venus
Bring us through the end of ages
Sun in the winder and stars in the night
(He's) back from the exile this day
A prophecy
Lords of the nights — birds of the days
Nine and thirteen like the hours
Quetzalcoatl — Lord of Venus
Bring us through the end of ages

가사 번역

마지막 날,새로운 것의 시작*
깃털 달린 뱀
문을 지나가고 있어
그리고()겨울의 날
(이다)쿠쿨칸의 문
시간의 바퀴는 운명의 회 전자 이다
(더)합과 스몰킹
2 개의 바퀴 같이 상호 작용
그리고 케찰코아틀은 그의 함선에 도착한다
마야 캘린더는 2012 년 말한다
이 끝이
예언
칠람 발람은 그의 예언을 말했다
우리의 나이의 뱀(그리고)끝에 관하여
마지막 날(는)새로운 의 시작
모닝스타는 세계의 구세주
그는 망명되었습니다,그것은 그의 반환을위한 시간이다
로드 케찰코아틀은 함선에 도착
마야 달력은 2012 말한다
이 끝이
밤의 지배자-새들의 날
아홉 시간 같은 열세
케찰코틀-금성의 군주
나이의 끝을 통해 우리를 가져와
밤중에 와인더 타는 태양과 별들
오늘 망명에서 돌아왔어
예언
밤의 지배자-새들의 날
아홉 시간 같은 열세
케찰코틀-금성의 군주
나이의 끝을 통해 우리를 가져와