Thorondir — Weiße Frau 가사 및 번역

이 페이지에는 Thorondir의 노래 "Weiße Frau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ein Burgherr aus einem bayerischen Orte
Hegte einst Groll gegen sein Weib
Sein Knecht überbrachte ihm scheußliche Worte
Da sie einem anderen bot ihren Leib
Wie eine Gestalt aus dem Nebel steigend
Sich nur in den Raunächten zeigend
Bringt sie mit sich Kälte Frost und Tod
Ihre Hände blutig ihre Augen feuerrot
Ihr weißes Gewand weht wie ein Schleier im Wind
Das grausige Kreischen durch Mauern dringt
Sie rächt die denen Unrecht getan
So taucht sie ein in einen blutrünstigen Wahn
Um die Untreue seiner Geliebten zu vergelten
Entsandte er einen Mörder um sie zu richten
Denn die Worte des Knechts ihn zu sehr quälten
Der Mörder tote sie um seines Herren Befehl zu verrichten
Wie eine Gestalt aus dem Nebel steigend
Sich nur in den Raunächten zeigend
Bringt sie mit sich Kälte Frost und Tod
Ihre Hände blutig ihre Augen feuerrot
Ihr weißes Gewand weht wie ein Schleier im Wind
Das grausige Kreischen durch Mauern dringt
Sie rächt die denen Unrecht getan
So taucht sie ein in einen blutrünstigen Wahn
Sie beteuerte ihre Unschuld bis zum Schluss
Seither hält sie über der Herren Weiber Wache
Aus ewig sie dies Schicksal erleiden muss
Deren Seele wandelnd erschien fordernd ihre Rache

가사 번역

바이에른 마을의 성의 영주
한 번 그의 아내에 대한 분노를 개최
그의 하인은 그에게 가증스러운 말을 가져 왔습니다
그녀는 다른 그녀의 몸을 제공하기 때문에
안개 속에서 떠오르는 모습처럼
비가 내리는 밤에만
차가운 서리와 죽음을 가져옵니다
그녀의 손 피 묻은 그녀의 눈은 빨간 불
그 흰색 가운 불 아 a 베일 에 이 바람
무시무시하게 비명을 지르는 것은 벽을 통해 관통합니다
그녀는 잘못 한 사람들을 복수합니다
그래서 그녀는 피에 굶주린 망상으로 뛰어들었습니다
그의 사랑하는 자의 불신함을 보답하기 위해서
그는 그들을 판단하기 위해 살인자를 보냈습니다
하인의 말을 들어 그를 너무 많이 고통
주인님의 명령을 수행하기 위해 살인자가 그녀를 죽였어요
안개 속에서 떠오르는 모습처럼
비가 내리는 밤에만
차가운 서리와 죽음을 가져옵니다
그녀의 손 피 묻은 그녀의 눈은 빨간 불
그 흰색 가운 불 아 a 베일 에 이 바람
무시무시하게 비명을 지르는 것은 벽을 통해 관통합니다
그녀는 잘못 한 사람들을 복수합니다
그래서 그녀는 피에 굶주린 망상으로 뛰어들었습니다
그녀는 끝날 때까지 순수함을 유지했습니다
그 이후로 그녀는 신사 여성을 통해 시계를 유지합니다
영원히 이 운명을 겪어야 한다
그의 영혼을 걸어 그녀의 복수를 요구하는 것처럼 보였다