Three Crosses — I Should Have Known 가사 및 번역
이 페이지에는 Three Crosses의 노래 "I Should Have Known"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There are two roads that lead to the soul of every man
There are two roads right outside my door
One road is traveled by foolish man alone
The other is traveled with the Lord
I was lost I had a doubt in my faith and I screamed out
How could you leave me
I should have known that you were right here all along
I should have known that you would never forsake me
That you would carry me
I should have known that
You would carry me
I should have known
There are times when you need someone to talk to
There are certain things a man can’t understand
Lord, you took this sinner
You gave me your hand
You listened, you made me understand
I was lost, I had a doubt in my faith and I screamed out
How could you leave
I should have known that you were right here all along
I should have known that you would never forsake me
That you would carry me
I should have known
You would carry me
When I walked with you, I knew I would never be alone
I knew that you would carry me home
Well, you taught me now I live in your glory
Now I know, now I know that you’re gonna carry me home
Carry me.
가사 번역
모든 사람의 영혼으로 이어지는 길은 두 개야
내 문 바로 밖에 두 개의 도로가 있습니다
하나의 도로는 혼자 어리석은 사람에 의해 여행된다
다른 하나는 주님과 함께 여행합니다
나는 나의 믿음에 의심이 있었고 비명을 질렀다.
어떻게 날 떠날 수 있어?
네가 여기 온 걸 알았어야 했어
날 버리지 않을 거란 걸 알았어야 했어
날 안아주겠다고
그걸 알았어야 했는데
당신은 나를 운반 할 것입니다
내가 알았어야 했는데
대화할 사람이 필요할 때가 있다
사람이 이해할 수 없는 것이 있다
주님,이 죄를 지으셨습니다
손 줬잖아
당신은 당신이 나를 이해했다,듣고
난 길을 잃었고,믿음에 의심의 여지를 가졌고,소리질렀다
어떻게 떠날 수 있니
네가 여기 온 걸 알았어야 했어
날 버리지 않을 거란 걸 알았어야 했어
날 안아주겠다고
내가 알았어야 했는데
당신은 나를 운반 할 것입니다
너와 함께 걸었을 때 난 절대 혼자가 될 수 없다는 걸 알았어
날 집에 데려다줄 줄 알았어
글쎄,당신은 지금 내가 당신의 영광에 살고 가르쳐
이제 알아,이제 네가 날 집에 데려다줄 거란 걸 알아
날 데려가