Three Winans Brothers — If God Be for Us 가사 및 번역
이 페이지에는 Three Winans Brothers의 노래 "If God Be for Us"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Those predestinate, He also called,
and to whom He called, He justified,
and to whom He justified, He glorified.
So, what do we say to all these things?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for me, than who can be against me?
In spite of my failures, I’ve still been called,
and because of Calvary, I’ve been justified,
and when it’s all over he promised to glorify.
So what do we say to all of these things? This is what we say:
If God be for us, than who can be against us?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for me, than who can be against me?
Ohhh! Now, don’t be afraid of the terror by night,
nor of the arrow that flies through the day.
For God has given angels charge over you,
and with that same trial, he has made a way.
He has made a way…
If God be for us, than who can be against us?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for me, than who can be against me?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for us, than who can be against us?
If God be for me, than who can be against me?
가사 번역
그 앞서,그는 또한 전화,
그리고 그가 전화 누구에게,그는 정당화,
그리고 그가 정당화한 누구에게,그는 영화롭게 되었다.
그래서,이 모든 것들에 대해 우리는 무엇을 말합니까?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
신이 나를 위해 있다면,누가 나를 반대 할 수있는 것보다?
내 실패에도 불구하고,나는 아직도 불려왔다,
그리고 칼바리 때문에,나는 정당화되었습니다,
그리고 그 모든 것이 끝나면 그는 영화 롭게 약속했다.
그래서 우리는 이 모든 것에 대해 무엇을 말합니까? 이 우리가 말하는 것입니다:
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
신이 나를 위해 있다면,누가 나를 반대 할 수있는 것보다?
오오오! 자,밤까지 공포를 두려워하지 마라.,
하루 종일 날아다니는 화살은 없어요
하나님께 천사들이 너희에게 책임을 져주셨다,
그리고 같은 재판으로,그는 방법을 만들었습니다.
그는 방법을 만들었습니다…
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
신이 나를 위해 있다면,누가 나를 반대 할 수있는 것보다?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
하나님이 우리를 위해 계시다면,누가 우리에게 대항할 수 있는 것보다?
신이 나를 위해 있다면,누가 나를 반대 할 수있는 것보다?