Thyrfing — From Wilderness Came Death 가사 및 번역

이 페이지에는 Thyrfing의 노래 "From Wilderness Came Death"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Screams in the night woke the whole village up Their cattle is getting attacked
The fences are broken and blood everywhere
Horses are lying there slack
Fenrir divided, a horde of greywolves
His power inside of them all
Feasting on the guts of both stallions and goats
No animal in there stands tall
The people were struck by terror and fear
While beasts intruded their ground
Like the flow of a storm that none can control
Cascades of blood in the pound
Spears were thrown at the raging wolfhorde
So hard to select them all out (in the night)
Running with bloodied fangs and fierce eyes
It sure doesn’t help much to shout
In from wilderness came death
Wolves in the pound!!!
Setting some torches on fire might scare
But will them beasts disappear?
The scene turns real grim when the creatures change course
Grotesque, exploding fear
Thirtythree persons in spite with the wolves
So hungry and dangerous
Only much later when the sun rises
One can count the loss
The horrible fur-beasts defeated 'em all
And the yard was a bloody mess
A village of death, Fenrir’s cold work
Of entrails, bones and flesh
The people they fought in vain for their farm
Wolven hunger got fed
After this night of terror and pain
All the humans were dead
In from wilderness came death
Blood on the ground!!!

가사 번역

밤에는 비명소리를 들으며 마을 전체가 습격을 당했다
울타리가 부서지고 사방에 피가납니다
말은 여유 거기에 누워있다
펜리르가 분열했고,그레이월브족 무리를 지었죠
그 안에 있는 그의 힘
종마와 염소 둘 다의 배짱을 먹는다.
거기 있는 동물은 키가 크지 않습니다
사람들은 공포와 공포에 시달렸습니다
짐승이 그들의 땅을 침범하는 동안
폭풍의 흐름처럼 아무도 통제할 수 없는
파운드 내 피 계단식
성난 울프호르드에 창문이 던졌습니다
그래서 하드(밤에)그들 모두를 선택)
피투성이 송곳니와 치열한 눈으로 달리기
그것은 확실히 소리를 많이 도움이되지 않습니다
황야에서 온 죽음이
파운드 늑대!!!
화재에 일부 횃불을 설정하면 놀랄 수 있습니다
그러나 그들은 짐승이 사라질 것인가?
이 장면은 생물들이 과정을 바꿀 때 진짜 냉혹 해집니다
그로테스크 한,공포 폭발
늑대에도 불구하고 30 세 사람
너무 배고프고 위험한
태양이 떠오르면
하나는 손실을 셀 수 있습니다
끔찍한 모피 짐승이 그들 모두를 패배 시켰습니다
그리고 마당은 피 묻은 엉망이었다
죽음의 마을,펜리르의 차가운 일
내장,뼈 및 살의
그들의 농장을 위해 헛되이 싸웠던 사람들
늑대 굶주림이 먹혔다.
공포와 고통의 밤 이후
모든 인간은 죽었다
황야에서 온 죽음이
땅에 피!!!