Tiamat — A Pocket Size Sun 가사 및 번역
이 페이지에는 Tiamat의 노래 "A Pocket Size Sun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I came so close, so near
That I almost got out of my shell
When a pink coloured vision did appear
A girl with something to sell
The girl offered me a pocket size sun
I beheld its innocent smile
She said «If you wanna have fun,
It will take you to heaven for awhile»
An inch from the blue skies ceiling
I was touched by her careful fingertips
With the sun we shared our feelings
And I finally kissed her ruby lips
She started to sing a lullaby
Origined from ancient Senoi
«In dream’s realm can no one die
Sleep safe my little boy»
The sun cut my eyes like a dropblade
Drew elseworlds in the sand
My memories began to fade
And did suddenly slip through my hands
In the sand I found two wonderful shells
As like as two peas
And I thought I could hear the sound of bluebells
Behind the roaring seven seas…
가사 번역
나는 너무 가까이,너무 가까이왔다
껍질에서 거의 빠져나갈 뻔했다고
분홍색 색깔 시각이 나타날 때
팔만한 걸 가진 여자
소녀는 나에게 주머니 크기의 태양을 제공했다
나는 그 무고한 미소를 보았다
그녀는 말했다"당신이 재미를 갖고 싶다면,
그것은 잠시 동안 천국에 당신을 데려 갈 것이다»
푸른 하늘 천장에서 인치
나는 그녀의 주의깊은 손가락 끝에 만졌다
태양과 함께 우리는 우리의 감정을 공유했습니다
그리고 나는 마침내 루비 입술에 키스했다
자장가를 불렀어
고대 세노이에서 유래
"꿈의 영역에서 아무도 죽을 수 없다
잠 안전한 나의 작은 소년»
태양은 내 눈을 물방울 처럼 잘랐다.
모래 속의 드류 다른 세상
내 기억이 사라지기 시작했다
그리고 갑자기 내 손을 통해 미끄러 않았다
모래 속에서 나는 두 개의 멋진 포탄을 발견했다
완두콩 두 마리처럼
그리고 나는 블루 벨의 소리를들을 수 있다고 생각
포효 일곱 바다 뒤에…