Tilda & Rocafil Jazz International — Who Knows Tomorrow? "Akie" 가사 및 번역
이 페이지에는 Tilda & Rocafil Jazz International의 노래 "Who Knows Tomorrow? "Akie""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Akie akie akieeeee
yeah akie hmm akie… akie ooo akie… akieee
mamamamamamamaeeeeh who knows tomorrow mama akie nobody knows tomorrow my friend akieeeee
lalalalalalaeee who knows tomorrow mama
akieee… nobody knows tomorrow mama… akieeeee mama eee.
Banlo… this life is wonderful… don’t be proud because you have it…
it comes from God… Almighty… yeahhh.
oooooo pikin good oo pikin good oo pikin good ooo we know ahahah
but if you get pikin make you no laugh the people wey no get… at all
if you no get pikin make you no cry because you no get am… God’s time is the
best opportunity come but once… in this world yeyeah… Akie… hmmm akie…
akie… eee akie… akieee… mamamama…
Ooooo money good oo money good ooo money good ooo we know we know we know we know ahahahah
but if you get money make you no laugh the people wey no get. at all
if you no get money make you no cry because you no get am hmm God’s time is the
best opportunity come but once in this world yeyeeeah
Yeah… Akiee… mama…
Mama… sofieeee eheee sofi good ooo akiee
yebayebayebayebabango hei bangooooo
showfaa come on come on come on.
Aki special… akie… medamo… yebayebayebayebabango bangooo.
Akiee… hmmm akie… akiee…
Akieeeeeeeeeeee.
가사 번역
아키에 아키에
그래,아키에 흠 아키에
마마 마마 마마 마이에 내일 아는 사람 엄마 아키에 아무도 내일 내 친구 아키에이를 모른다
내일 엄마를 아는 랄랄랄라에
내일 엄마 모르는 사람 아무도 없어
반로...이 삶은 훌륭해 자랑스러워하지 마…
전능하신 하나님...
피킨 좋은 오오 피킨 좋은 오오 피킨 우리는 아하을 알고
하지만 만약 피킨이 당신을 웃게 만들게 한다면 위도 없는 사람들은...
만약 피킨이 널 울게 하지 않는다면 넌 절대로...
좋은 기회지만 이번 세상에선 예예아...…
아키에,에이에,에이키 마마마마…
우우 돈 좋은 우오 돈 좋은 우우 돈 좋은 우우 우리는 우리가 아하하하 알고 알고 알고 알고
그러나 당신이 돈을 얻는 경우에 당신은 더 웃을 사람들 웨이 더 얻을 수 없습니다. 모든 에서
당신이 얻을 돈이없는 경우에 당신이 얻을 수 없기 때문에 당신에게 울지 않습니다 흠 신의 시간입니다
최고의 기회지만,이 세상 예예아
네,아키에 엄마…
소피 에이헤이 좋은 오 아키에
예베이베이바방고 헤이방구오
쇼파,빨리 와
아키 스페셜...아키...메다모...
아키에...…
아키에예eeeeeeeeeeeeeee.