Tim Fischer — Zu leise für mich 가사 및 번역

이 페이지에는 Tim Fischer의 노래 "Zu leise für mich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich sitz' schon lang im Kabarett und singe Lieder
Wie eine mutige, doch alternde Soubrette
Und diese Lieder hör'n die Leute immer wieder —
Und der Flieder
Blüht im nächsten Mai genauso violett!
Ich singe lächelnd, denn ich denke an die Pause —
Die Leute lächeln, denn sie woll’n mich gern versteh’n
Dann ist die Vorstellung vorüber, und ich sause
Und zu Hause
Fällt mir ein: Es ist schon wieder nichts gescheh’n!
Denn seh’n Sie, so ist das Leben!
Man setzt sich, doch man setzt sich nur daneben!
Irgendwer drüben treibt etwas, meldet sich —
Aber zu leise für mich!
Ich sing' vom Frühling und von Liebeslust im Grünen
Auch von Politikern und manchem krummen Ding —
Die Leute lachen, und sie klatschen wie Maschinen
Aber ihnen
Ist es vollkommen egal, warum ich sing' !
Ich hör' die Leute unten denken, seh' sie schwanken
Und ihre Tränen fallen meinen vis-a-vis —
Ich würd' auch allzugern mit dem und jenem zanken
Doch sie danken
Und verschwinden mit der eig’nen Melodie!
Denn seh’n Sie, so ist das Leben!
Erst geht man auf den Leim, dann bleibt man kleben —
Wenn einer laut um Hilfe schreit, außer sich
Ist er zu leise für mich!
So sitz' ich nach wie vor hier fest und singe Lieder
Und bleibe wirkungslos vom eig’nen Klang berauscht —
Die schönen Damen plustern eifrig ihr Gefieder
Auf und nieder
Doch man hört mich nicht, auch wenn man höflich lauscht!
Ich singe Lieder in die blauwattierte Ferne
Ich hänge Klagen an die pausenlose Zeit
So hebt ein jeder seine winzige Laterne
Und ich lerne:
Nur das Lied bleibt und die Hoffnungslosigkeit!
Denn seh’n Sie, so ist das Leben
Und dieser Schaden lässt sich schwer beheben!
Andere singen ebenso — sicherlich
Aber zu leise für mich!
Andere singen ebenso — sicherlich
Aber zu leise für mich!

가사 번역

나는 오랜 시간 동안 카바레에 앉아 노래를 노래했습니다
용감한,하지만 노화 Soubrette 로
그리고이 노래 사람들은 또 다시 듣고 —
그리고 라일락
바로 다음 5 월 퍼플 꽃!
웃으면서 노래를 해 —
그들은 나를 이해하고 싶어하기 때문에 사람들은 미소
그런 다음 성능은 이상이며,나는 소변
그리고 집에서
마음에 온다:아무것도 다시 일어나지 않았다!
보라,이러한 삶이다!
당신은 앉아,하지만 당신은 그냥 옆에 앉아!
저기 있는 누군가가 뭔가 하고 있어요 —
하지만 나를 위해 너무 조용!
나는 녹색 봄과 사랑의 노래
또한 정치인과 일부 비뚤어진 것부터 —
사람들은 웃고 그들은 기계처럼 박수
하지만 당신에게
내가 왜 노래를 부르는지는 중요하지 않아!
나는 아래 사람들이 생각하는 소리,그들이 흔들리는 참조
그리고 그녀의 눈물은 나의 비비 —
나는 또한 이것과 그 모든 것을 너무 많이 다툴 것이다
하지만 감사합니다
그리고 자신의 멜로디와 함께 사라!
보라,이러한 삶이다!
먼저 접착제에 가서 —
한 사람이 도움을 크게 외칠 때,그 자신 옆에
그는 나를 위해 너무 조용!
그래서 나는 아직도 여기에 붙어 노래를 노래하고 있습니다
그리고 자신의 소리에 의해 비효율적으로 중독되어 있습니다 —
아름다운 숙녀 열심히 통통 자신의 깃털
위아래로
그러나 당신은 저를 들을 수 없습니다,당신이 정중하게 경청하더라도!
나는 푸른 깜짝 거리에서 노래를 노래
나는 지속적인 시간에 불만을 첨부
그래서 모두가 그의 작은 랜턴을 들어 올립니다
그리고 나는 배웁니다:
노래 만 남아 있고 희망이 없습니다!
보라,삶도 마찬가지고
이 손상은 복구하기 어렵다!
다른 사람들은뿐만 아니라 노래-확실히
하지만 나를 위해 너무 조용!
다른 사람들은뿐만 아니라 노래-확실히
하지만 나를 위해 너무 조용!