Timeshares — The Bad Parts 가사 및 번역
이 페이지에는 Timeshares의 노래 "The Bad Parts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Anyone can trade good ideas for damage they think they need,
Ride fences like a steed, where are they going?
Like when a major city kneels down and whispers in your ear.
She could say, «let's get another beer,» and you’d think, «Don't
forget the good parts.»
Don’t forget the good parts, the way we do.
Anyone can take good ideas for damage they think they need,
Ride fences like a steed, where are they going?
Like you wearing your disappointment guised as nobility.
And I’d offer empathy but its just reprehensible.
Ostensibly no more than a plea for her gaze and a ploy for being
bored and alone.
Don’t forget the good parts.
Don’t forget the good parts, the way we do.
Dancing through the bad parts even when they tell me lies.
Wool for both our eyes,
Stumbling between South Street and the moon.
And she’d say, «What are all the bad parts?»
Well mostly the days that you’re not in.
And there’s so fucking many.
Don’t forget the good parts, the way we do.
가사 번역
누구나 그들이 필요하다고 생각하는 손상에 대한 좋은 아이디어를 교환 할 수 있습니다,
철책 타면 어디로 가?
주요 도시가 무릎을 꿇고 귀에 속삭이는 것처럼
맥주 한 잔 더 마시자며
좋은 부분은 잊어 버려.»
좋은 부분을 잊지 마세요,우리가하는 방법.
누구나 그들이 필요하다고 생각하는 손상에 대한 좋은 아이디어를 취할 수 있습니다,
철책 타면 어디로 가?
네가 고결함을 느끼는 실망감을 입고 있는 것처럼
공감을 주겠지만 비난 받는 거야
외면 상하게 그녀의 시선에 대한 형량 인을위한 계략보다 더 이상
지루하고 혼자.
좋은 부분을 잊지 마십시오.
좋은 부분을 잊지 마세요,우리가하는 방법.
나쁜 부분들을 춤도 추고 거짓말도 해
우리의 눈 둘 다를 위한 모직,
남쪽 거리와 달 사이에 비틀 거림.
그리고 그녀는"모든 나쁜 부분은 무엇입니까?»
네가 없는 날들은 대부분 그렇지
그리고 빌어 먹을 많은있다.
좋은 부분을 잊지 마세요,우리가하는 방법.