Тина Кароль — Я скажу «да» 가사 및 번역

이 페이지에는 Тина Кароль의 노래 "Я скажу «да»"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы современные люди,
Нам чужды предрассудки.
Что о нас скажут люди —
Нас не волнует ни капли.
Мы давно уже вместе,
Мы одного целого части.
И я хочу, чтобы так было всегда,
Поэтому, для меня это действительно важно
Щека к щеке, рука к руке,
Я так давно мечтала об этом кольце
Улыбка на лице, слеза в глазах
Ты спросишь: «Согласна?»
И я скажу: «Да!»
Если спросишь, я скажу: «Да! Да!»
Если спросишь, я скажу: «Да!»
Я буду с тобой в горе и радости,
В болезни и здравии,
В богатстве и бедности.
Я буду с тобой, я буду всегда,
Пока смерть не разлучит нас.
Я буду с тобой в горе и радости,
В болезни и здравии,
В богатстве и бедности.
Я буду с тобой, я буду всегда,
И даже смерть не разлучит нас.
Ты сделал мне предложение,
Настал долгожданный момент.
Для фильма о любви —
Достойный хэппи-энд.
Но у меня на пальце теперь твое кольцо,
И, в отличие от кино,
Продолжение следует…

가사 번역

우리는 현대 사람들입니다,
우리는 편견을 갖지 않습니다.
사람들이 우리에 대해 무엇을 말할 것입니까 —
우리는 조금 상관 없어.
우린 오랫동안 함께였어,
우리는 전체 부분입니다.
그리고 나는 그것이 항상 다음과 같이되고 싶다,
그래서 그것은 나에게 정말 중요합니다
뺨에 뺨,손에 손,
이 반지를 오랫동안 꿈꿔왔어
그의 얼굴에 미소,그의 눈물에 눈물
너는 물을 것이다:"동의하는가?"
그리고 나는"예!"
당신이 요구하는 경우에,나는,"그렇습니다 말할 것입니다! 예!"
당신이 요구하는 경우에,나는,"그렇습니다 말할 것입니다!"
나는 너와 함께 할 것이다.좋든 나쁘 든,
질병 및 건강,
부자와 가난한.
나는 당신과 함께 할 것입니다,나는 항상있을 것입니다,
죽음이 우릴 갈라놓을 때까지
나는 너와 함께 할 것이다.좋든 나쁘 든,
질병 및 건강,
부자와 가난한.
나는 당신과 함께 할 것입니다,나는 항상있을 것입니다,
죽음도 우릴 갈라놓지 않아
나한테 청혼했잖아,
대망의 순간이 왔습니다.
사랑에 대한 영화 —
괜찮은 해피엔딩이야
하지만 난 지금 내 손가락에 반지를,
그리고,영화와는 달리,
계속 할…

노래 Я скажу «да»의 뮤직 비디오(Тина Кароль)