Tina Malia — Lilac Blooms (Under the Rising Moon) 가사 및 번역
이 페이지에는 Tina Malia의 노래 "Lilac Blooms (Under the Rising Moon)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Long is the river, flowing to the sea
And in my blood a shiver, rising in me Across the horizon, far beyond the sky
Is a land that I dream of Where a sparrow takes flight
And you come to me like a flame
I warm my hands on the breath of life
Still haunted by the coldness that came
Torn between the love and sorrow inside
And you come to me like a thorn
A garland of roses around my head
Sweet and sacred as the sun
Beautiful 'til my fingers bled
Under the black, under the night
Under the darkest thing you know
There is a light, there is a fire
There is an everlasting glow
And I’ll meet you there, in the lilac blooms
And well dance and sing under the rising moon
And there is a place I know
Where a songbird sings high upon a hill
I can hear her from the knoll
When my breath is quiet ad the air is still
Under the black under the night
Under the darkest thing you know
There is alight, there is a fire
There is an everlasting glow
And Ill meet you there, in the lilac blooms
And we’ll dance and sing under the rising moon
And you leave me now for a while
Long is the journey to the other side
But I am comforted still
When I think of you smiling like a child
가사 번역
긴 것은 바다로 흐르는 강입니다
그리고 내 피에 떨고,하늘 너머의 수평선을 가로 질러 나를 상승
참새가여행하는 곳을 꿈꾸는 땅이다
그리고 넌 내게 불꽃처럼 찾아오는구나
나는 삶의 호흡에 내 손을 따뜻하게
아직도 온 추위에 유령
사랑과 슬픔 사이에 찢어진
그리고 당신은 가시처럼 나에게 올
내 머리 주위 장미의 화환
태양처럼 달콤하고 신성한
아름다운'내 손가락이 피를 흘릴 때까지
검은 아래에서 밤 아래
당신이 알고있는 가장 어두운 것 아래
불도 있고 불도 있어
영원한 빛이 있다
그리고 거기서 봐요 라일락 꽃에서
그리고 잘 춤과 떠오르는 달 아래 노래
그리고 내가 아는 곳이 있어
언덕 위에서 노래하는 노래
마당에서 들린다
내 숨 조용한 광고 일 때 공기는 여전히
아래 검은 밤 아래
당신이 알고있는 가장 어두운 것 아래
Alight,there is a fire
영원한 빛이 있다
그리고 거기서 봬요 라일락 꽃에서
그리고 우리는 떠오르는 달 아래에서 춤을 추며 노래 할 것입니다
그리고 당신은 잠시 동안 나를 떠나
긴 여정은 반대편으로 가는 길이다
그러나 나는 아직도 위로하고있다
어릴때처럼 웃으면서