Tino Rossi — Au pays de l'amour 가사 및 번역
이 페이지에는 Tino Rossi의 노래 "Au pays de l'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Venez, venez, venez
Le ciel est bleu
On est heureux la vie est belle
Au pays de l’amour
Les filles ont dans les yeux
De la douceur
Et les garçons des étincelles
Au pays de l’amour
Quand on aime une femme
On est jaloux
Pour un rien l’on se bat pour elle
Les coeurs sont comme la poudre
Ils s’enflammeront toujours
Prenez garde aux coups de foudre
Au pays de l’amour.
Dans le bleu de la Méditerranée
Il est une île aux rives embaumées
Sauvage et fière se dressant vers le ciel
C’est notre Corse aux printemps éternels.
Au pays de l’amour
Venez, venez, venez
Le ciel est bleu
On est heureux la vie est belle
Au pays de l’amour
Les filles ont dans les yeux
De la douceur
Et les garçons des étincelles
Au pays de l’amour
Quand on aime une femme
On est jaloux
Pour un rien l’on se bat pour elle
Les coeurs sont comme la poudre
Ils s’enflammeront toujours
Prenez garde aux coups de foudre
Au pays de l’amour.
가사 번역
이리 와,이리 와
하늘은 파란색
우리는 행복한 삶 아름답습니다
사랑의 땅에서
소녀는 눈에
부드러움
그리고 불꽃에서 온 소년들
사랑의 땅에서
여자를 사랑할 때
질투하는 거야
그녀를 위해 싸워야 할 건 아무것도 없어
심장은 분말 같이 입니다
그들은 항상 발화 할 것입니다
번개를 조심하십시오
사랑의 땅에서
지중해의 푸른 빛
그것은 embalmed 해안을 가진 섬입니다
하늘로 상승 야생 자랑
이 영원한 봄에 우리의 코르시카이다.
사랑의 땅에서
이리 와,이리 와
하늘은 파란색
우리는 행복한 삶 아름답습니다
사랑의 땅에서
소녀는 눈에
부드러움
그리고 불꽃에서 온 소년들
사랑의 땅에서
여자를 사랑할 때
질투하는 거야
그녀를 위해 싸워야 할 건 아무것도 없어
심장은 분말 같이 입니다
그들은 항상 발화 할 것입니다
번개를 조심하십시오
사랑의 땅에서